"لا أَستطيعُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no puedo
        
    • no pueda
        
    • Ni
        
    • no sé
        
    • no podía
        
    • t
        
    • no podré
        
    • no logro
        
    • no podría
        
    • No soporto
        
    • no encuentro
        
    Me di cuenta de que no puedo derribar... más hermosos edificios antiguos de San Francisco. Open Subtitles جَعلَني أُدركُ بأنّني لا أَستطيعُ إسْقاط أكثر البناية القديمة الجميلة في سان فرانسيسكو.
    Pero eso requiere de un verdadero mago, con magia verdadera – y yo ya no puedo fingir mas. Open Subtitles لكن ذلك يحتاج إلى ساحر حقيقي، بسحرِ حقيقيِ وأنا لا أَستطيعُ التظاهر أكثر من ذلك
    no puedo volver a la realidad así como así. Tan de golpe. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ العَودة إلى الأشياءِ يَحْبُّ هذه لمجرد ذلك.
    - no puedo prometértelo, pero lo pensaré. Open Subtitles لا،أنا لا أَستطيعُ بالتأكيد أَعِدُ بذلك.
    no puedo hacer tus sueños realidad para siempre, pero puedo hacerlos realidad hoy. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ جَعْل احلامك حقيقه إلى الأبد، لَكنِّي يُمْكِنُنى اليوم
    no puedo parar de pensar en ti. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ التَوَقُّف تَفكير بشأنك.
    Claro que después de tantísimos mensajes no puedo decir que esté sorprendida. Open Subtitles بالطبع، بعد تلك الرسائلِ، أنا لا أَستطيعُ قَول أَنا مُفاجئُ.
    Y ahora, no puedo encontrar al único hombre que realmente me importó. Open Subtitles والآن أنا لا أَستطيعُ إيجاد الرجلِ الواحد إهتممتُ بأبداً حقاً.
    Mira, Ray, no puedo evitarlo si la gente se mete aquí a limpiar. Open Subtitles النظرة، راي، أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَته إذا يَقتحمُ الناسَ هنا ويُنظّفُ.
    no puedo leer la mente, ya sabes. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قِراءة العقولِ، تَعْرفُ.
    Iba a esperar hasta después de la cena para decírtelo, pero no puedo. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأَنتظرُ حتى بعد العشاءِ لإخْبارك هذا، لَكنِّي لا أَستطيعُ.
    Yo no puedo soñar con otros sitios. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ الحُلْم بالأماكنِ الأخرى.
    no puedo creer que los registros sanitarios de los actores porno están en Internet. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد تلك الدعارةِ سجلات صحةِ الممثلين الشهريةِ على الإنترنتِ.
    Lo siento, no puedo explicarlo pero sólo oír a Debra decirlo se siente mal. Open Subtitles أَنا آسفُ. أنا لا أَستطيعُ تَوضيحه، لكن فقط جلسة قول ديبرا ذلك،
    no puedo decirle cuánto nos alegra que finalmente le pongamos fin a toda esta payasada. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إخْبارك كيف مسرورُ نحن لوَضْع كُلّ هذه التصرف الصبياني للإرْتياَح.
    Cuando digo que no puedo, no sabes Ni la mitad de eso. Open Subtitles عندما أَقُولُ لا أَستطيعُ أنتم لا تعلمون ماذا يعني هذا
    Pero no puedo vivir contigo sabiendo que nada va a pasar nunca. Open Subtitles لَكنِّي لا أَستطيعُ التَحَرُّك في معْرِفة لا شيءِ أبداً سَيَحْدثُ.
    no puedo creer que no seas el hombre más loco de la habitación. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ إعتِقاد بأنّك لَسْتَ الرجل الأشدُّ جنوناً في الغرفةِ.
    Bueno, vamos a ver quitó las llaves, así que no puedo manejar.. Open Subtitles حَسناً، دعنا نرى. أَخذتَ مفاتيحَي، لذا أنا لا أَستطيعُ القيَاْدَة.
    Eso no significa que no pueda pasar por mi casa. Open Subtitles ذلك لا يَعْني أنه لا أَستطيعُ المُرور للبيت
    Y luego, sabes que no sé nadar. Open Subtitles وثانياً، تَعْرفُ بأنّني لا أَستطيعُ السِباحَة
    no podía exponer al mundo a lo que habíamos traído con nosotros. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ أَنْ أُعرّضَ العالمَ إلى ما أعدناه مَعنا.
    I can apos; t ayudarle en Filadelfia. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ مُسَاعَدَتك في فيلاديلفيا.
    Niles, no podré ir a la exposición de botes contigo y papá. Open Subtitles النيل، أنا لا أَستطيعُ جَعْله إلى معرضِ المركبَ مَعك وأَبِّ.
    Te juro que no logro recordar la degustación de pasteles... para mi boda con Julia. Open Subtitles تَعْرفُ، للحياةِ منّي، أنا لا أَستطيعُ تَذْكير ذَوق الكعكةِ عندما جوليا وأنا تَزوّجتُ.
    Nadie me dijo nunca que no podría estar a la altura. Open Subtitles لم يخبرَني أحد إني لا أَستطيعُ أَنْ أُقطّعَه
    Ah, no. No soporto a los hombres que se disculpan. Open Subtitles أوه، لا، أنا لا أَستطيعُ تحمل الرجالِ حين يعتذروا
    Por mucho que lo intenté, no encuentro nada de mi agrado este año. Open Subtitles مهما كان بشدّة أُحاولُ، أنا لا أَستطيعُ ظُهُور أيّ شئِ البحثِ الذي يَبْدو حقّاً هذه السَنَةِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more