"لا أَعرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé
        
    • No lo sé
        
    • No se
        
    No sé si es muy útil. Cada cubo se comporta de forma diferente. Open Subtitles أنا لا أَعرف كم هو مفيد كُل مكعب يتصرف بشكل منفرد
    Yo No sé, mejor pregúntenle al Padre. Open Subtitles أنا لا أَعرف شيء حول ذلك الافضل ان تسأل الاب
    No sé por qué creyó que tenía que venir a decirme adiós. Open Subtitles أنا لا أَعرف لماذا إعتقدت بأنك كان لا بد أن تأتى لتقول مع السلامة
    A San Rafael o por ahí. No lo sé. Open Subtitles إلى سان رافائيل أَو في مكان ما أنا لا أَعرف
    No lo sé, las cosas han pasado muy rápido. Open Subtitles أنا لا أَعرف .. الأشياء حدثت بتلك السرعه
    No se que decirte. Estas tan lejos. Open Subtitles أنا لا أَعرف ما الذي أقوله عدا ذلك أنتِ غائبه حتى الآن
    Hoy me encuentro tan mal que ya No sé lo que digo. Open Subtitles أَنا في مثل هذا الحالة اليوم أنا لا أَعرف ما أَقوله
    Creo que he estado dando una clase sobre algo de lo que No sé demasiado. Open Subtitles أَحزر بأنّني أَجري صنف على الشيء الذي أنا لا أَعرف حوله كثيرا
    Mire, señora, No sé lo que estará pensando ni por qué. Open Subtitles انظرى , سيدتى، أنا لا أَعرف ما اعتقادك أو ماذا
    No sé por qué dejé la mitad en el maletín. Open Subtitles أنا لا أَعرف لماذا تركت النصف الآخر في الحقيبة
    No sé. Yo creo que tenía que decírselo a alguien. Open Subtitles أنا لا أَعرف, أنا أخمن انها كان لا بد أن تُخبر شخص ما
    - ¿Cómo se llama? - Por $45, No sé. - Me vas a decir algo. Open Subtitles ب45 دولار أنا لا أَعرف اسمه من الافضل لك ان تخبرنى بشيء
    Debería casarme con ella. No sé qué me lo impidió. Open Subtitles أنا يَجب أَن أَتزوجها أنا لا أَعرف ما الذي يمنعنى
    Debe de ser una metáfora, pero No sé de qué. Open Subtitles هو يجب أَن يكون إستعارة, لكني لا أَعرف ما هو
    No sé si me pasa algo porque No sé cómo son los demás. Open Subtitles أنا لا أَعرف إذا هناك أي شئ خاطئ لأنني لا إعرف كيف يكون الأخرون
    No sé. No sé si... Es porque tiene miedo, Mary. Open Subtitles هل بدا لكِ سعيداً ومرحاً؟ أنا لا أَعرف ، لا أَعرف
    No sé que sucedió. Trataré de volver a abrir la cerradura. Open Subtitles أنا لا أَعرف ما حدث أنا سأحاول فتح القفل ثانية
    No sé sobre tu manejo sexual, pero yo estoy bien hasta año nuevo. Open Subtitles أنا لا أَعرف عن دافعك الجنسي لكن أنا على الأرجح بخير حتى السنة الجديدة
    Si por mí fuera mi padre seguiría a cargo de todo y yo estaría en No lo sé... Open Subtitles لو كانت لى حياتى الخاصة لكان ابى الان يتولى اعماله وانا كنت ساكون أنا لا أَعرف
    No lo sé, no estoy segura. Miremos y averigüémoslo. Open Subtitles أنا لا أَعرف لست متأكدة، دعنا نشاهد ونكتشف
    No se adonde voy ni que encontraré cuando llegue y si seguimos juntos, las tinieblas me buscarán como iva a protegerte... yo te enseñare, si me dejas Open Subtitles لا أَعرف أين انا ذاهب أو ماذا سأجد عندما أَصل إلى هناك إذا بقت معك الظلام سيطلبني بالخارج وكيف أحميك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more