"لا أُريدُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no quiero
        
    • No deseo
        
    no quiero ser alarmista, pero, en mi opinión, la cosa se va a poner muy fea en las próximas semanas. Open Subtitles إسمع , أنا لا أُريدُ أن أكُونَ جزوعاً لكن أعتقد أن الوضع سيكون متوتراً خلال الأسابيع القادمة
    no quiero matarlos... para evitar una guerra entre nosotros y los otros chicos. Open Subtitles لا أُريدُ قَتلَهُم أو سيكونُ هُناكَ حربٌ بيننا و بينَ الزنوج
    no quiero pareser como que la regue tan temprano en el juego, ¿ me prestas la tuya ? Open Subtitles أنا لا أُريدُ الظُهُوركاني اتفشخت مبكّراَ جداً في اللعبةِ، لذا هَلْ يُمْكِنُ أَنْ إستعيرْ بتوعك
    Y cuando finalmente llegué al punto donde no quiero volverlo a ver de nuevo, entra por la puerta. Open Subtitles وعندما أَصِلُ إلى النقطةِ أخيراً حيث أنا أبداً لا أُريدُ رُؤيته ثانيةً، يَمْشي خلال البابِ.
    Bueno, mira, Michael, todo lo que sé es no quiero estar roto. Open Subtitles الموافقة، نظرة، مايكل، كُلّ أَعْرفُ أنا لا أُريدُ بَقاء التَحْطيم.
    Y no quiero mezclar el trabajo con lo que sea que hago en casa. Open Subtitles وأنا لا أُريدُ خَلْط العملِ مَع أياٌ كان ما أعمله في البيت.
    Mira, no quiero arrastrar a mi candidato aquí y tener este bufete bajo acusaciones. Open Subtitles أنظر ، أنا لا أُريدُ لسَحْب مرشّحي هنا وهذه الشركة موضع إتهام
    Bueno, no quiero irme hasta que sepa que Abel está a salvo. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أُريدُ التَدقيق في حتى أَعْرفْ سلامةَ هابيل.
    Y... no quiero que fingir contigo que no va a ser feo. Open Subtitles و أنا لا أُريدُ التظاهر بأنّ الأمر لن يُصبح قبيح
    no quiero oír ni una palabra más de sus estúpidos entrenamientos. Open Subtitles أنا لا أُريدُ سَمْع الكلمةِ الأخرى حول ممارستِكَ الغبيةِ.
    Pero debería saber que yo no quiero hacerle daño. Open Subtitles لَكنَّه يَجِبُ أَنْ يَعْرفَ أنا لا أُريدُ الخَطوة عليه.
    No lo sé, pero no quiero estar aquí cuando tenga hambre. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ، لَكنِّي لا أُريدُ لِكي يَكُونَ هنا عندما يُصبحُ جائعَ.
    no quiero vestirme otra vez. Open Subtitles أَنا آسفُ أنا حقاً لا أُريدُ أَن أرتدي هذه مرة ثانيةً ألَنْ تجلبها لي؟
    no quiero a nadie fisgoneando... ni acechando en los corredores. Open Subtitles ولكن الآن، هو بخيرُ جداً. أنا لا أُريدُ أي واحد طَعْن هنا أَو تسنّط في القاعاتِ.
    Sí, sólo que no quiero llegar muy cerca de la cala, ...tú sabes. Open Subtitles نعم، أنا فقط لا أُريدُ أَنْ اقترب من الخليج الصغيرِ، تَعْرفُ ذلك.
    no quiero que pase eso, y lo sabes. Open Subtitles أنا لا أُريدُ ذلك أَنْ أَحْدثَ، تَعْرفُ ذلك.
    no quiero que se diga que yo influí en algo. Open Subtitles لا أُريدُ أن يُقال أننى أثّرت فى أى قرار.
    No solo no quiero tu empleo sino que vine a decirte que creo que eres el mejor. Open Subtitles لَيسَ فقط إتي لا أُريدُ عملك لَكنِّي جِئتُ لإخْبرك إتي أعتقد بأنك الأعظم
    no quiero salir adelante a duras penas, ¿sabes? Open Subtitles أنا لا أُريدُ فقط لعُبُور بِصعوبة، تَعْرفُ؟
    Asi que no quiero hacer nada demasiado pronto Open Subtitles لذا أنا لا أُريدُ الإرتِكاب في أيّ شئِ مبكرا.
    Yo No deseo perder mi tiempo ni que Ud pierda el suyo. Open Subtitles الآن، لا أُريدُ إهْدار وقت أي شخصِ هنا، ولا وقتي أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more