Pero la única cosa que él y yo tenemos en común, es que Ninguno de nosotros fuimos criados por lobos. | Open Subtitles | الامر الوحيد الذي بيننا انا وهو فيه قواسم مشتركة هو انه لا احد منا قامت بتربيته الذئاب |
No, él tiene una posición y una responsabilidad que Ninguno de nosotros tiene. | Open Subtitles | لا، كان لديه منصب و مسؤولية لا احد منا يمتلك مثلها |
Supongo que Ninguno de nosotros puede evitar las familias en las que nació. | Open Subtitles | اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها |
Es como curioso, acumular dinero para un baile al que Ninguno de nosotros va a ir. | Open Subtitles | شيء مضحك رفع المال وجعله يرقص والذي لا احد منا يفعله |
ninguno de los dos sabe de navegación. sin mi acabaran en Cleveland. | Open Subtitles | لا احد منا يعلم الاتجاهات بدوني سوف تضيعون في كليفلاند |
Ninguna pensamos que ibas a volver. | Open Subtitles | لا احد منا كان يعتقد انك سوف تعودين مره اخرى |
Tal vez es más que eso, pero Ninguno de nosotros jamás habló de matrimonio. | Open Subtitles | ربما حتى أكثر من ذلك , ولكن لا احد منا لقد تحدثت من قبل عن الزواج. |
Tú hiciste algo que Ninguno de nosotros puede comprender. | Open Subtitles | لقد قمتَ بشيء لا احد منا يستطيع لف رؤسنا به بالكامل |
Ninguno de nosotros estará nunca en paz... hasta que Finch y toda semilla sembrada por él... mueran. | Open Subtitles | لا احد منا سيكون فى سلام ابدا حتى يموت فينش و كل نسل انتجه فينش يموت |
y, la última conclusión es... Ninguno de nosotros esta cualificado simplemente opino que llegaremos pronto a un punto donde todo el mundo a bordo debería tener la oportunidad de decir adiós. | Open Subtitles | وخلاصة القول من كل ما حدث لا احد منا كان مؤهل اعتقد اننا نقترب من نقطة |
De ahora en adelante, Ninguno de nosotros te mentirá | Open Subtitles | من الآن فصاعداً .. لا احد منا سيكذب عليك |
Ninguno de nosotros sabe cómo van a reaccionar. Es muy fácil. | Open Subtitles | لا احد منا سيعلم ماهي ردة فعله عندما يكون هناك |
No sabes que sucederá. Ninguno de nosotros lo sabe. | Open Subtitles | انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك |
Quiero decir, Ninguno de nosotros está entrenado para estas cosas, menos Bill. | Open Subtitles | انا اعني ، لا احد منا تم تدريبه على هذا النوع من الاشياء الاستثناء الوحيد هو بيل |
Todo lo que tenemos es mi puño por el culo y créanme, eso es algo que Ninguno de nosotros quiere. | Open Subtitles | كل ما سوف يكون هو قبضة بلدي حتى مؤخرتك وصدقوني. هذا شيء لا احد منا يريد. |
Si ella no pertenece a este país, Ninguno de nosotros tampoco. | Open Subtitles | اذا كانت لا تنتمى إلى هذه الدوله لا احد منا ينتمي |
Y no lo estoy defendiendo... pero tienen que entender... que Ninguno de nosotros sabía cómo lidiar con todo esto. | Open Subtitles | و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا |
Ninguno de nosotros va a estar mejor que ahora. | Open Subtitles | لا احد منا سوف يبدو افضل مما عليه هو الان |
Por otro lado, ¿Qué dicen de Drew que a Ninguno de nosotros ni siquiera nos pilló por sorpresa | Open Subtitles | في اليد الأخرى ماذا ستقول عن دريووو ان لا احد منا قد تفاجئ انه |
Y no puedo detenerte. ninguno de los dos tiene idea de lo que hay ahí dentro. | Open Subtitles | وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك |
Pero entonces las dos decidimos que era mejor que Ninguna lo comprase. | Open Subtitles | لكن اخيرا نحن قررنا انه من الافضل لو انه لا احد منا يأخذها |