"لا احد منا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Ninguno de nosotros
        
    • ninguno de los dos
        
    • Ninguna
        
    • que ninguno
        
    • nosotros va a
        
    Pero la única cosa que él y yo tenemos en común, es que Ninguno de nosotros fuimos criados por lobos. Open Subtitles الامر الوحيد الذي بيننا انا وهو فيه قواسم مشتركة هو انه لا احد منا قامت بتربيته الذئاب
    No, él tiene una posición y una responsabilidad que Ninguno de nosotros tiene. Open Subtitles لا، كان لديه منصب و مسؤولية لا احد منا يمتلك مثلها
    Supongo que Ninguno de nosotros puede evitar las familias en las que nació. Open Subtitles اظن انه لا احد منا يستطيع مساعدة العائلة التي وُلِدَ فيها
    Es como curioso, acumular dinero para un baile al que Ninguno de nosotros va a ir. Open Subtitles شيء مضحك رفع المال وجعله يرقص والذي لا احد منا يفعله
    ninguno de los dos sabe de navegación. sin mi acabaran en Cleveland. Open Subtitles لا احد منا يعلم الاتجاهات بدوني سوف تضيعون في كليفلاند
    Ninguna pensamos que ibas a volver. Open Subtitles لا احد منا كان يعتقد انك سوف تعودين مره اخرى
    Tal vez es más que eso, pero Ninguno de nosotros jamás habló de matrimonio. Open Subtitles ربما حتى أكثر من ذلك , ولكن لا احد منا لقد تحدثت من قبل عن الزواج.
    Tú hiciste algo que Ninguno de nosotros puede comprender. Open Subtitles لقد قمتَ بشيء لا احد منا يستطيع لف رؤسنا به بالكامل
    Ninguno de nosotros estará nunca en paz... hasta que Finch y toda semilla sembrada por él... mueran. Open Subtitles لا احد منا سيكون فى سلام ابدا حتى يموت فينش و كل نسل انتجه فينش يموت
    y, la última conclusión es... Ninguno de nosotros esta cualificado simplemente opino que llegaremos pronto a un punto donde todo el mundo a bordo debería tener la oportunidad de decir adiós. Open Subtitles وخلاصة القول من كل ما حدث لا احد منا كان مؤهل اعتقد اننا نقترب من نقطة
    De ahora en adelante, Ninguno de nosotros te mentirá Open Subtitles من الآن فصاعداً .. لا احد منا سيكذب عليك
    Ninguno de nosotros sabe cómo van a reaccionar. Es muy fácil. Open Subtitles لا احد منا سيعلم ماهي ردة فعله عندما يكون هناك
    No sabes que sucederá. Ninguno de nosotros lo sabe. Open Subtitles انت لا تعلم مالذي سيحدث لا احد منا يعلم ذلك
    Quiero decir, Ninguno de nosotros está entrenado para estas cosas, menos Bill. Open Subtitles انا اعني ، لا احد منا تم تدريبه على هذا النوع من الاشياء الاستثناء الوحيد هو بيل
    Todo lo que tenemos es mi puño por el culo y créanme, eso es algo que Ninguno de nosotros quiere. Open Subtitles كل ما سوف يكون هو قبضة بلدي حتى مؤخرتك وصدقوني. هذا شيء لا احد منا يريد.
    Si ella no pertenece a este país, Ninguno de nosotros tampoco. Open Subtitles اذا كانت لا تنتمى إلى هذه الدوله لا احد منا ينتمي
    Y no lo estoy defendiendo... pero tienen que entender... que Ninguno de nosotros sabía cómo lidiar con todo esto. Open Subtitles و انا لا ادافع عنه لكن يجب ان تفهمى انه لا احد منا عرف كيف يتعامل مع هذا
    Ninguno de nosotros va a estar mejor que ahora. Open Subtitles لا احد منا سوف يبدو افضل مما عليه هو الان
    Por otro lado, ¿Qué dicen de Drew que a Ninguno de nosotros ni siquiera nos pilló por sorpresa Open Subtitles في اليد الأخرى ماذا ستقول عن دريووو ان لا احد منا قد تفاجئ انه
    Y no puedo detenerte. ninguno de los dos tiene idea de lo que hay ahí dentro. Open Subtitles وانا لا استطيع توقيفك ، لا احد منا لديه فكره ماذا يوجد بالداخل هناك
    Pero entonces las dos decidimos que era mejor que Ninguna lo comprase. Open Subtitles لكن اخيرا نحن قررنا انه من الافضل لو انه لا احد منا يأخذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more