"لا اعرف ان كنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé si
        
    • no se si
        
    - Es un honor que me lo pidas pero No sé si estoy lista para ser la Confesora del Buscador. Open Subtitles .مرحباً انه شرف ان يطلب مني ذلك، لكني لا اعرف ان كنت مستعده .ان اكون مؤمنه للباحث
    No sé si ya lo notaste, pero ya estamos en el ring y no estás en mi peso. Open Subtitles لا اعرف ان كنت لاحظت ولكننا لا نزال في هذه الحلقة وانت لست في صفي
    No sé si debo dejarte sola. Open Subtitles لا اعرف ان كنت اتركك بمفردك فى المنزل ام لا
    Yo sí. No sé si lo haría, pero puedo esperar. Open Subtitles استطيع , لا اعرف ان كنت سافعل ذلك ولكني استطيع
    Mira Paul, no se si eres inocente o culpable pero si se esto: Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت بريئا ام مذنبا ولكني اعرف ان
    - No sé si podrías manejarlo. - Sería genial intentarlo. Open Subtitles لا اعرف ان كنت استطيع التحمل انها تستحق المحاولة
    Entonces se fijó en mí. No sé si lo recuerda. Open Subtitles كنت تراقبني من الخلف و لا اعرف ان كنت تتذكر
    No sé si puedes oírme o si siquiera estás allí, No sé si escucharías la plegaria de una gitana. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت تسمعني او حتي ان كنت موجودا هنا انا لا اعرف اذا ستستمع
    No sé si te interesa ver un show. Open Subtitles نيد،انت تدرك اني لا اعرف ان كنت مهتم في رؤية العرض
    Ya tengo 71 años. No sé si puedo tocar y bailar rock todavía. Open Subtitles انا في 71 من العمر حتى اني لا اعرف ان كنت استطيع الغناء
    No sé si soy humana o no, o si tengo alma o no. Open Subtitles لا اعرف ان كنت بشرية او لا ولا اعرف ان كان لدي روح او لا
    Mira, tú trabajas con Adam, No sé si te lo puedo contar. Open Subtitles انت تعمل مع ادم لا اعرف ان كنت استطيع ان اخبرك
    No sé si está triste o enojado o las dos cosas. Open Subtitles انا لا اعرف ان كنت حزين ام غاضب ام كليهما
    No sé si me he enamorado, pero me gusta mucho. Open Subtitles أنا لا اعرف ان كنت مغرمة لكننى معجبة به كثيرا
    No sé si podré esperar tanto tiempo. Open Subtitles لا اعرف ان كنت استطيع الانتظار
    Son muchos casos. No sé si puedo manejarlos. Open Subtitles هناك الكثير من القضايا، لا اعرف ان كنت ساعرف كيفية التصرف
    Papá, No sé si pueda mantener la guardia durante toda la noche. Open Subtitles ابي, انا لا اعرف ان كنت استطيع ان اراقب طوال الليل كنت تبقيني يومين من ممارسة الغناء
    Simplemente No sé si hice lo correcto o no. Open Subtitles انا فقط لا اعرف ان كنت قد قمت با الامر الصحيح ام لا
    No sé si te ha vuelto loco el poder o estás paranoico pero sé que ella tiene razón. Open Subtitles لا اعرف ان كنت مصابا بجنون السلطة او الارتياب لكن اعرف انها محقة
    Pero de todas formas... aunque No sé si pueda parecer una tonta... haré lo mejor hasta el final. Open Subtitles لكن بالرغم من انى لا اعرف ان كنت ابدو حمقاء ولكن سأفعل افضل ما عندى حتى النهاية
    Y no se si puedo manejar una vida que es una crisis después de otra. Open Subtitles وانا لا اعرف ان كنت قادرة على تحمل الحياة فقط مصيبة بعد الاخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more