"لا اعرف شيئا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé nada
        
    • No se nada
        
    • no sabía nada
        
    Oye, si esto es por tu hermano, yo No sé nada del asunto. Open Subtitles اسمع يا دان, لو كان الأمر يتعلق بأخيك,فانا لا اعرف شيئا
    Pero no puedo pelear contra terroristas, No sé nada de pistolas o jets. Open Subtitles لا يمكنني محاربة الارهابيين انا لا اعرف شيئا عن الاسلحة والقتال
    No sé nada de la maldita Serie Mundial. Open Subtitles لا اعرف شيئا عن بطولة البايسبول هذه يا صديقي
    Bien, si todo eso le puede pasar a Lizzie McGuire, la única cosa que se es que No sé nada. Open Subtitles كل ذلك حدث لليزى ماجواير الشىء الوحيد الذى اعرفة الان هو اننى لا اعرف شيئا
    No se nada más sobre el. Open Subtitles لا اعرف شيئا اخر عنه
    Porque no sabía nada de esos tipos antes de tu clase. Open Subtitles لأني لا اعرف شيئا عن هؤلاء الرجال قبل فصلك
    Otro lugar del que No sé nada. Open Subtitles اذا كان لجيرسى مكان اخر فانا بالتاكيد لا اعرف شيئا عنه
    ¡Lo juro! ¡No sé nada! ¿Cómo puedo decirle lo que no sé? Open Subtitles اقسم لك اننى لا اعرف شيئا كيف اخبرك اننى لا اعرف شيئا
    No sé nada lujosos clubs o restaurantes. Open Subtitles انا لا اعرف شيئا عن السيارات او المطاعم الفخمة
    Te juro que No sé nada sobre ninguna... - ¿Me dirás dónde está Mary? - Eres un maldito hombre muerto. Open Subtitles أقسم لك اني لا اعرف شيئا عن فتاة تدعى000 ستخبرني أين ماري ؟
    Realmente No sé nada sobre eso. Open Subtitles وعائلتك تسترت على ذلك بمساعدة الشرطة ؟ فعلا لا اعرف شيئا بخصوص ذلك
    Si quieres que guíe ganado o que use la cuerda, ese soy yo, pero No sé nada de las fantasías que hacen con los caballos. Open Subtitles لو طلبت مني رعي البقر أو جمعها بالحبال، فلن تجدي أفضل مني لكنني لا اعرف شيئا عن مسابقات الخيول المترفة التي تمارسونها
    Sabes, Mary Beth, me acabo de dar cuenta que No sé nada de ti. Open Subtitles اتعرفين ماري بيث لقد أدركت للتو انني لا اعرف شيئا عنك
    Ya os lo he dicho, no tengo una pistola, y definitivamente No sé nada de un tío muerto en una boda. Open Subtitles لقد اخبرتك للتو لا املك سلاح وبالتأكيد لا اعرف شيئا عن رجل ميت في الزفاف
    No sé nada de su tesoro. Open Subtitles لا اعرف شيئا عن كنزك لكن ايا كان نبيلة القتلى فعلتم
    No sé nada de mujeres. - ¿Desde cuándo? Open Subtitles انا لا اعرف شيئا عن النساء منذ متى ؟
    Yo No sé nada, no he visto nada, y no voy a decir nada. Open Subtitles لا اعرف شيئا ,لم ار شيئا ,ولن اقول شيئا
    Ya le dije que No sé nada de eso. Open Subtitles اخبرتك اننى لا اعرف شيئا من الامر
    - No sé nada, por $45. - Stucky, no... Open Subtitles انا لا اعرف شيئا بـ 45 دولار أنت لا
    No se nada de eso. Open Subtitles انا لا اعرف شيئا بهذا الخصوص
    Ya sabes, les dije que no sabía nada sobre eso, y ellos me creyeron. Open Subtitles انني لا اعرف شيئا عنها و لقد صدقوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more