"لا اعلم شيئاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • No sé nada
        
    Por unos años, sí, pero No sé nada sobre los dueños anteriores. Open Subtitles لبعض السنوات ولكني لا اعلم شيئاً عمن كان قبلي اسف لهذا
    Ya te lo he dicho, yo No sé nada. ¿Por qué me tienen aquí? Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل انني لا اعلم شيئاً لماذا تبقونني هنا؟
    Te lo estoy diciendo, No sé nada sobre ningún secuestro. Open Subtitles انا اخبرك, انا لا اعلم شيئاً عن هذا الاختطاف
    Te lo dije, No sé nada sobre ningún bus o chicos. Open Subtitles لقد اخبرتك , انا لا اعلم شيئاً عن الحافله او الاطفال
    Pero el punto es, el cuidado de las cosas... eso es algo de lo que No sé nada. Open Subtitles و لكن النقطة الأساسية هي الاهتمام بشأن الأشياء هذا أمر لا اعلم شيئاً عنه
    Te he dicho que No sé nada de eso. Open Subtitles انا اخبرتك اني لا اعلم شيئاً عن هذا الموضوع
    No. ¿Qué hay para contar? - Yo No sé nada. Open Subtitles لا اخبرها بماذا انا لا اعلم شيئاً
    No sé nada más excepto que... Open Subtitles لا اعلم شيئاً آخر الان كل ما أعلمه
    No sé nada de ningún asesinato, amigo. Open Subtitles لا اعلم شيئاً بشأن الجريمة ، يارجل
    Lo juro por Dios, No sé nada. Open Subtitles انا اقسم بالله انا لا اعلم شيئاً
    Un momento, ¡espera! No sé nada. Open Subtitles توقف, انتظر انا لا اعلم شيئاً.
    No sé nada de música. Open Subtitles إلا أنني لا اعلم شيئاً عن الموسيقى
    No sé nada sobre un agente americano. Open Subtitles "لا اعلم شيئاً بشأن اي "عميل امريكي
    No sé nada sobre él. Open Subtitles لا اعلم شيئاً عنه
    Honestamente No sé nada. Open Subtitles بامانه لا اعلم شيئاً
    - Me temo que No sé nada de eso. Open Subtitles -اخشى انني لا اعلم شيئاً عن ذلك
    qué árbol? No sé nada sobre un árbol... Open Subtitles انا لا اعلم شيئاً عن شجرة
    No sé nada de ti. Open Subtitles انا لا اعلم شيئاً عنك
    Pero No sé nada. Open Subtitles -لكني لا اعلم شيئاً -لكنكِ تعلمين شيئاً
    No sé nada de eso. Open Subtitles لا اعلم شيئاً عن هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more