- No sé por qué le cuentas todo esto. No puede entenderlo. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا تحبره بكل هذا انه لن يفهم |
No sé por qué estás tan disgustado, dijiste que tendríamos que ser los adultos. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا انت منزعج انت قلت يجب ان نكون كبار |
Me sentía atraída a él, no podía contenerme, No sé por qué. | Open Subtitles | كنتُ منجذبة إليه لم استطع إيقافَ نفسي لا اعلم لماذا |
No se por qué Mama tuvo tantos. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا أمي أنجبت الكثير |
A mí me parece tonto. no entiendo por qué debemos hacerlo. | Open Subtitles | انها تبدو لي سخيفة انا لا اعلم لماذا يجب ان نفعلها |
No sé por qué cree nadie de antes, para ser brutalmente honesto. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا لم يتم التفكير بها مسبقاً انها مثالية |
No esperaba que fuera a los 7 años; No sé por qué, pero no lo esperaba. | TED | لم اتوقع حدوثه وهي في السابعه من العمر, لا اعلم لماذا |
No sé por qué mi esposa dice que nunca la escucho. | TED | لا اعلم لماذا تقول زوجتي انني لا استمع لها ابدا. |
- ... aunque No sé por qué querías ir. - Tenía un motivo. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا تريد ان تذهب معهم لدىّ اسبابى |
Primero, No sé por qué no estaba en la escuela. | Open Subtitles | أعنى قبل كل شئ أنا لا اعلم لماذا ليست بالمدرسة |
No sé por qué insistes tanto en que el chico es insustituible. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا تصر انه لايمكن استبدال ذالك الشاب |
No sé por qué es diferente, pero lo es. | Open Subtitles | .. لا اعلم لا اعلم لماذا اختلفت ولكنها اختلفت |
No sé por qué estoy bien de algún modo. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا حسنا سافعل ذلك على ايّ حال |
Pues no vayas. No sé por qué debes hacerlo. | Open Subtitles | اذا لا تفعلى انا لا اعلم لماذا يجب ان نذهب اساسا |
No sé por qué estoy tan sorprendida. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا انا متفاجئة جداً. |
No sé por qué el nombre sugestivo. | Open Subtitles | لاسبوع توعية الديكة لهذه السنة لا اعلم لماذا اعطوه هذا الاسم الخادع |
Últimamente me levanto más temprano cada día, No sé por qué. | Open Subtitles | مؤخراً, كنت أستيقظ مبكِّراً كل يوم, لا اعلم لماذا. |
No se por qué sigo volviéndome loco de tanto pensar que uno de estos años realmente te vas a acordar. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا استغفل نفسي بأنني أظن بأنه في يوم ستتذكر عيد ميلادي |
no entiendo por qué estamos tan preocupados hay perros, cámaras, es imposible entrar en esta casa. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا نحن مستنفرون هناك كلاب, كاميرات مراقبه انه من المستحيل ان يستطيع احد الدخول |
No sé porqué todo mundo trata de arruinarme este momento. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا يحاول الجميع افساد هذا اللحظة لى |
No sé porque me tomo tanto tiempo al ver que mi mamá estaba tan enferma. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا اخذ مني وقتاً طويلاً لأرى أن أمي كانت مريضة حقاً |
Ellos nunca han patrocinado actividades que hagan los extremistas. No sé para qué es el dinero sobrante. | Open Subtitles | لم و لن يكونوا ممولين للارهاب انا لا اعلم لماذا هذا المال الاضافى |
No hay ningun escuadron de San Valentin No se porque estay siendo castigado | Open Subtitles | لا يوجد مجموعة حب لا اعلم لماذا انا معاقب |
no sé por que sucede, pero siempre, cuando todo ese amor y admiración comenzara a fastidiarlo él encontraría la manera de lastimarme. | Open Subtitles | لا اعلم لماذا حدث ولكن دائما يحدث عندما كل ذلك الحب والاعجاب يبدأ باغضابه انه سوف يجد طريقة ليؤذيني |