"لا بأس بهذا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Eso está bien
        
    • No pasa nada
        
    • esto está bien
        
    • No importa
        
    • Te parece bien
        
    • No hay problema
        
    • No está mal
        
    • Así está bien
        
    Bueno, Eso está bien en teoría y todo, pero en verdad nos vendría bien tener todas las manos sobre el tablero aquí. Open Subtitles حسناً , لا بأس بهذا نظرياً و ما إلى ذلك لكننا قد نستفيد فعلاً من جميع الإمكانيات الموجودة هنا
    "Spencer Ricks dice: 'Eso está bien, siempre que cocine y limpie"'. Open Subtitles سبينسر ريكس يقول : لا بأس بهذا طالما أنها تطبخ و تنظّف
    Entonces, No pasa nada. Open Subtitles حسناً, لا بأس بهذا الآن, اين نحن بحق الجحيم؟
    Estaba pensando en un abrazo en grupo, pero esto está bien. Open Subtitles كنتُ أفكّر في عناقٍ جماعيّ, لكن لا بأس بهذا.
    No importa esto. Pero debes detener el trabajo de construcción por algún tiempo. Open Subtitles لا بأس بهذا لكن عليك أن توقف أعمال اليناء لفترة قليلة
    Me gusta tomas las cosas con calma, si Te parece bien. Open Subtitles شكراً أحب أن آخذ الأمور بروية، إذا لا بأس بهذا
    ¡Pasa! Dijo que No hay problema. Open Subtitles أدخل, تقول لا بأس بهذا
    No está mal. - ¿Encontrarás el arma homicida? Open Subtitles لا بأس بهذا , اي امكانية لايجاد سلاح الجريمة؟
    - Unos puntos más por aquí. - Así está bien, sí. Open Subtitles ـ نحتاج مزيدا من القطب هناك ـ لا بأس بهذا.
    Sé que tienes muchas cosas que digerir y Eso está bien. Open Subtitles أعرفُ أن هذا كثير عليكَ استيعابه، و لا بأس بهذا
    Lo sé. Pero los hijos se apartan de sus padres, y Eso está bien mientras sean felices. Open Subtitles أعلم ، لكن الأطفال ينفصلون عن آبائهم و لا بأس بهذا طالما هم سعداء
    Prefiero mantenerme ocupada, si Eso está bien. Open Subtitles انا أفضل إبقاء نفسي مشغولة إذا كان لا بأس بهذا
    Todo está bien. Estás bien. No pasa nada. Open Subtitles لا بأس , لا بأس بهذا , أنت بخير , أنت بخير لا بأس , أنت بخير
    No pasa nada, hay bombas suficientes para todos. Open Subtitles لا بأس بهذا ، العديد من القنابل في الأنحاء
    No pasa nada. No todos están hechos para ser marines. Open Subtitles لا بأس بهذا ليس الجميع ملائماً للمارينز
    esto está bien para los científicos pero para mí, ¿sabes qué? Open Subtitles لا بأس بهذا مع الأذكياء، لكن معي، أتعلم شيئاً؟
    Pero esto está bien. Esto va a ser bueno. Open Subtitles ولكن لا بأس بهذا سيكون هذا جيداً
    ¿Estás segura de que esto está bien, verdad? Sí. Open Subtitles انتي متأكده انه لا بأس بهذا اليس كذلك ؟
    No importa. Si enciendes el fuego, el calor lo mata casi todo Open Subtitles أتعلمين ، لا بأس بهذا ، لأنه عندما تقومين بتشغيل النار تحته فستقوم بقتل كل ما هو ضار
    - Sí. ¿Te parece bien? Open Subtitles -أجل ، لا بأس بهذا الأمر معك ؟
    Me gustaría hacerlo sola, si No hay problema. Open Subtitles -أود القيام بهذا منفردة إن كان لا بأس بهذا
    No está mal, ya que no soy el único que miente aquí. Open Subtitles لا بأس بهذا. لأني لم أكن الشخص الوحيد الذي يكذب هنا
    Entonces supongo que Así está bien. Open Subtitles لا بأس بهذا إذن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more