"لا بدّ من وجود" - Translation from Arabic to Spanish

    • Tiene que haber
        
    • Debe haber alguna
        
    • Debe de haber
        
    • Debe haber un
        
    • Debe haber una
        
    • que haber un
        
    • que haber una
        
    No quiero parecer insensible, pero Tiene que haber alguien más que pueda hacerse cargo. Open Subtitles هذا ليس قاسياً لكن لا بدّ من وجود مكان آخر حيث يذهب
    Yeah, Tiene que haber una manera de salir de esto. Open Subtitles أجل، لا بدّ من وجود طريقة للخروج من هذه الورطة
    Tiene que haber ropa seca en esta casa. Open Subtitles قاعدة صغيرة لا بدّ من وجود ملابس جافّة هنا
    Entonces Debe haber alguna otra explicación... ¿no? Open Subtitles إذاً لا بدّ من وجود تفسير آخر أم ليس هنالك ؟
    Debe de haber una diferencia porque terminó en la cárcel. Open Subtitles لا بدّ من وجود اختلاف ما بينهما لأن والدى عمل فى هذا المجال لفترة
    Debe haber un punto débil en alguna parte. Open Subtitles لا بدّ من وجود نقطة ضعف بمكان ما
    Dios, Debe haber una habitación especial en el infierno para eso. Open Subtitles إلهي، لا بدّ من وجود مكانٍ في الجحيم لذلك
    Tiene que haber un punto donde dibujes la línea. Ahora es el momento de dibujar esa línea. Open Subtitles لا بدّ من وجود مرحلة تضع لها حدّاً، والآن هو وقت وضع ذلك الحدّ
    Se obsesionan con sus números. Tiene que haber un registro en algún lado. Open Subtitles إنّهم متزمّتون فيما يتعلّق بحساباتهم، لا بدّ من وجود دفتر حسابات هنا
    Tiene que haber alguna pista por aquí de lo que planeaba el suicida. Open Subtitles لا بدّ من وجود دليلٍ هنا عمّا كان يفعله الانتحاريّ.
    Tiene que haber otra forma. Usa la TARDIS, usa algo. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أخرى استخدم التارديس، استخدم أيّ شيء
    Tiene que haber un periódico o una librería donde puedo buscar obituarios. Open Subtitles لا بدّ من وجود جريدة أو مكتبة حيث يمكنني أنْ أطلع على سجل الوفيات
    - Tiene que haber algún rastro del intruso. - Así se hará. Open Subtitles لا بدّ من وجود أثرٍ للدخيل - سيتمّ ذلك -
    Tiene que haber otra forma de resolverlo... algo en lo que no hayamos pensado aún. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أُخرى لحل هذا شيءٌ ما لمْ نفكّر به بعد لا يوجد
    Tiene que haber mejores formas de decirlo. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة أفضل للتعبير عن ذلك
    Tiene que haber algo que pueda contarme sobre el. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيء آخر تخبرينني به عنه.
    Tiene que haber una manera de que podamos sólo deshacer todo. Open Subtitles لا بدّ من وجود طريقة لتغيير ما حصل.
    Debe haber alguna otra cosa que podamos ofrecer. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيءٍ آخر يمكننا أنْ نقدمه
    Debe haber alguna cosa aqui que puedo utilizar para escapar. Open Subtitles لا بدّ من وجود شيئ هنا أستخدمه للهرب
    Debe de haber un nuevo supermercado cerca de aquí con todas sus... ofertas especiales y todo eso... Open Subtitles لا بدّ من وجود متجر جديد بالجوار يقوم بتوفير... عروض خاصة أو ما شابه..
    Debe haber un Hombre Turbo por acá. Open Subtitles لا بدّ من وجود دمية (توربومان) هنا في مكان ما
    Debe haber una sala disponible. Open Subtitles لا بدّ من وجود غرفة متاحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more