"لا بد أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Debes estar
        
    • Tienes que estar
        
    • Tú debes ser
        
    • Usted debe ser
        
    • Debes haber
        
    • Debe estar
        
    • Tú debes de ser
        
    • Tiene que ser
        
    • Tiene que estar
        
    • Debe haber
        
    • Usted debe de ser
        
    • Deben estar
        
    ¡Dios! Debes estar molesto con él en este momento. Hacerla tan feliz. Open Subtitles يا إلهي، لا بد أنك غاضب من الرب الآن لإسعادها
    Cristo, Debes estar aburrido... para juguetear mientras me espías. Open Subtitles رباه، لا بد أنك تشعر بالضجر. تقضي وقتك متجسساً عليّ.
    Tienes que estar cansado de esas relaciones de dos meses. Open Subtitles لا بد أنك سئمت العلاقات التى تستغرق شهرين
    ¡Pero sé que Tienes que estar involucrado en su muerte! Open Subtitles لكن أنا أعرف أنه لا بد أنك فعلت شيئا له علاقة بموتها
    Hola, Tú debes ser Molly. Soy el Sr. Fox Yo trabajo con el Presidente. Hola. Open Subtitles مرحباً ، لا بد أنك مولي أنا السيد فوكس أعمل لصالح الرئيس
    Que olvidadiza estoy últimamente. Usted debe ser la señorita Lee La nueva profesora de arte. Open Subtitles لا بد أنك الأنسة لي ، معلمة الفنون الجديدة ، أليس كذلك ؟
    Debes haber recibido mis cartas. Debes haber recibido mis cartas. Open Subtitles لا بد انك استلمتي رسائلي لا بد أنك استلمتي رسائلي
    - Debes estar bromeando. - Me olvidé que lo tenía en el bolsillo. Open Subtitles لا بد أنك تمزح آسف، لقد نسيت أنه في جيبي
    - Hola. Debes estar muerta de hambre. Te prepararé algo de comer. Open Subtitles لا بد أنك جائعة هل أستطيع أن أحضر لك شيئا لتأكلينه
    El que le dio un puñetazo en la nariz. Debes estar bromeando. ¿Este insignificante es el que arruinó tu hermosa cara? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي أهذا الصغير هو من فعل هذا بوجهك الجميل ؟
    - Tienes que estar bromeando. - ¿Que puedo decir? Open Subtitles لا بد أنك تمزح معي ماذا يمكنني أن أقول ؟
    Tienes que estar acostumbrada a mirar hacia arriba, huh ¿Lauren? Open Subtitles لا بد أنك إعتدت على النظر للأعلى، أليس كذلك؟
    Tienes que estar bromeando! - Muy bien, bailemos. Open Subtitles لا بد أنك تمازحني دعنا نحل هذا المشكلة أيها المدلل
    ¡Ah, Tú debes ser Pahud! No estoy con Parissa Mi nombre es Paul Blart. Open Subtitles لا بد أنك باهود , لا يا باهود لست برفقة بيريشيا
    - Ya veo. Así que Tú debes ser el que apuntó con una pistola a Noah Solloway. Open Subtitles اذا لا بد أنك من وجهت السلاح في وجه نوا سولواي..
    Tú debes ser Stan. ¿Cómo te va? Open Subtitles لا بد أنك ستان، كيف حالك؟
    Sentimos llegar tarde. Usted debe ser el oficial de libertad condicional de Ben. Open Subtitles آسف على تأخرنا, لا بد أنك ضابط الإفراج المشروط
    Usted debe ser una de las hermanas Wurgisnacht. Open Subtitles لا بد أنك الساحرة التى يتحدث عنها الجميع
    La dificultad que Debes haber pasado, viviendo a la sombra de tu padre. Open Subtitles الصعوبة التي لا بد أنك واجهتها قابعاً في ظل والدك
    Venga y siéntese, padre, Debe estar cansado del viaje. Open Subtitles تعال و أجلس ، أبي. لا بد أنك مرهق من رحلتك.
    Tú debes de ser el ayudante fiel. Yo soy la cosa que vive debajo de las escaleras. Open Subtitles لا بد أنك صديقه المخلص أنا الذي يسكن تحت السلالم
    Tiene que ser una broma. nuestro primer sospechoso es Scar. Open Subtitles ...لا بد أنك تمزحين وفقا لشهادة شاهد عيان, أفترض أن الفاعل هو سكار
    Tiene que estar de coña. ¿Una posesión demoníaca falsa? Open Subtitles لا بد أنك تمازحني أيزوّر تلبس شيطاني؟
    La vi cuando nos fuimos. Debe haber limpiado el sofá como un chiflado. Open Subtitles رأيتها عندما غادرنا, لا بد أنك قمت بفرك الأريكة مثل المجنون
    Lo siento. Soy Simon, el cocinero. Usted debe de ser Hanna. Open Subtitles متأسف، أنا (سايمون)، الطاهى (لا بد أنك (هانا
    Todas esas compras, Deben estar compensando algo. ¿Disculpe? Open Subtitles كل هذا التسوق لا بد أنك تعوضين به عن نقص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more