"لا بد أنهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • Deben haber
        
    • Deben estar
        
    • Deben de
        
    • Deben haberme
        
    • Debieron haber
        
    • Deben ser
        
    • Tienen que
        
    • Tuvieron que
        
    • Deben haberse
        
    • Deben haberlo
        
    • Deberían estar
        
    Deben haber captado nuestras lecturas de calor cuando entramos en la atmósfera. Open Subtitles لا بد أنهم ألتقطو أثر حرارتنا عندما عبرنا الغلاف الجوي
    Como sea, Deben haber estado súper impresionados con lo bien que rematé, porque ahora me quieren en el equipo. Open Subtitles على أي حال، لا بد أنهم أُعجبوا كثيرا ببراعتي في القفز لأنهم الآن يُريدوني في الفريق
    Deben estar adentro. Entraré a decirles que no puedo ver la película. Open Subtitles لا بد أنهم بالداخل، سأدخل وأخبرهم بأنني لا أستطيع الحضور
    Deben estar adentro. Entraré a decirles que no puedo ver la película. Open Subtitles لا بد أنهم بالداخل، سأدخل وأخبرهم بأنني لا أستطيع الحضور
    Oh, sí, Deben de estar cubiertas de grasa de las pelotillas del escarabajo pelotero Open Subtitles أجل ، لا بد أنهم ملطخون بزيت الشحم من رَوَثِ فضلات الخنفســاء
    Deben haberme mantenido despierto toda la noche con esa cabecera de la cama golpeando contra la pared. Open Subtitles لا بد أنهم ابقوني مستيقظاً طوال الليل بصوت لوح رأس السرير يقرع قبالة الحائط
    disparo el misil objeto acercandose objeto acercandose Debieron haber disparado un misil Open Subtitles الصاروخ بالطريق شئ يقترب ، شئ يقترب لا بد أنهم أطلقوا الصاروخ
    Deben haber ido a esquiar justo antes o después de cometer el crimen. Open Subtitles لا بد أنهم ذهبوا للتزلج مباشرة قبل أو بعد وقوع الجريمة.
    Señor, algunos infringen las reglas así, ellos Deben haber venido de cada empalizada en el país. Open Subtitles البعض منهم قذر للغاية يا سيدي, لا بد أنهم قد أخلوا سبيل كل المجرمين في المعتقلات و أرسلوهم لنا
    Deben haber descubierto cómo aumentar la sensibilidad de sus escáners. Open Subtitles لا بد أنهم وجدوا طريقة لزيادة حساسية المجسات لديهم
    Bueno, todo lo que puedo decir es que si los matamos, Deben haber sido chicos malos. Open Subtitles حسنا ، كل ما يمكنني قوله هو أننا إذا قتلناهم, لا بد أنهم كانوا أشرارا
    Pero ellos Deben haber reportado a su aseguradora, ¿verdad? Open Subtitles ولكن لا بد أنهم بلغوا عن الأمر في التأمين , أليس كذلك ؟
    El problema es, que ellos Deben estar vigilando nuestras casas. Open Subtitles المشكلة هي أنه. لا بد أنهم يراقبون منازلنا
    Deben estar mareados. No hacen más que girar en círculos. Open Subtitles لا بد أنهم أصيبوا بالدوّار، فما زالوا يدورون في حلقةٍ مفرغة
    ¿Le dijeron a la familia que su hijo estuvo por saltar? - Deben estar felices. Open Subtitles هل أخبر أحد العائلة بأن ولدهم كاد يقع من السطح لا بد أنهم سعداء
    Buscaré en los archivos. Deben de tener tus apuntes. Open Subtitles سأراجع قسم الملفات لا بد أنهم يحتفظون بملاحظاتكم
    Deben haberme drogado o algo parecido. Open Subtitles لا بد أنهم خدروني او شي من هذا
    Debieron haber cambiado las fechas de entrega o alguna mierda así. Open Subtitles لا بد أنهم قاموا بتبديل موعد نقل الأموال
    Deben ser buenos si llegaron a la final. Open Subtitles لا بد أنهم جيدون لأنهم وصلوا للنهائي
    Tienen que haber sido expuestos a la bacteria en el mismo lugar. Open Subtitles لا بد أنهم قد تعرضوا لتلك البكتيريا في المكان نفسه أنا أعرف
    Tuvieron que oír la explosión afuera. Open Subtitles لا بد أنهم سمعوا الانفجار في الخارج.
    Deben haberse enterado de nuestra gran reapertura. Open Subtitles لا بد أنهم سمعوا عن إعادة إفتتاحنا الكبير.
    Deben haberlo soltado. Open Subtitles لا بد أنهم أطلقوا سراحه
    Llamé a ese número y los dueños vinieron a retomarlo. Deberían estar muy emocionados. Open Subtitles لذا اتصلت بالرقم، و حضر المالكون و أخذوه لا بد أنهم كانوا متشوقين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more