"لا تتركنا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No nos dejes
        
    • No nos dejen
        
    • No nos abandones
        
    • No nos deje
        
    • no te vayas
        
    • no nos dejas
        
    • no nos deja
        
    • no nos dejéis
        
    En reverencia a nuestro bendito Profeta que nos trajo la religión de la paz, el Islam No nos dejes abandonar su doctrina ni la moral que él predicó con la verdad y con el mayor cuidado de los tiempos cuando nadie tenía otra opción sino pelear. Open Subtitles بجاه نبينا الكريم .والذي جاء لنا بدين السلام، الإسلام .لا تتركنا نهجر شرعته
    No nos dejes en suspenso. ¿Qué dice? Open Subtitles لا تتركنا في حيرة يا آول ماذا تقول الملاحظة
    ¿Qué pasó? - ¡No nos dejes! Open Subtitles أرجوك لا تتركنا ماذا يريدون؟
    ¡No nos dejen! Open Subtitles لا تتركنا
    Así que No nos abandones tú a nosotros. Open Subtitles كذلك لا تتركنا.
    ¡No nos deje solas! Open Subtitles لا تتركنا وحدنا هنا يا سوبرمان
    Por favor, No nos dejes, no te vayas. Open Subtitles أرجوك لا تتركنا وترحل
    ¿ Por qué no nos dejas navegar alrededor? Open Subtitles حسناً ، لماذا لا تتركنا نجرب الإبحار حولها ؟
    No nos dejes. Llevamos aquí mucho tiempo. Open Subtitles لا تتركنا نحن هنا منذ وقت طويل
    Por favor No nos dejes, papito. Open Subtitles أرجوك لا تتركنا يا أبي.
    ¡No nos dejes, ayúdanos! ¡Necesitamos ayuda, Jim! Open Subtitles " لا تتركنا , ساعدنا , نحن نحتاج المساعدة , " جيم
    Prefiero que No nos dejes solos. Open Subtitles أفضل بأنك لا تتركنا وحدنا معاً
    ¡No nos dejes! ¡Cada uno por sí solo! Open Subtitles لا تتركنا كل إنسان على حدى
    ¡No nos dejes aquí! Open Subtitles . لا تتركنا هنا
    ¡Gregor, No nos dejes! Open Subtitles غريغور لا تتركنا
    ¡No nos dejen aquí! Open Subtitles لا تتركنا هنا
    - ¡Por favor, No nos dejen! Open Subtitles -أرجوك، لا تتركنا !
    No nos abandones, Louis. Open Subtitles لا تتركنا, لويس
    No olvides a tu hijo, No nos abandones. Open Subtitles لا تنس إبنك لا تتركنا
    No nos deje ahí abajo, Sheriff. Open Subtitles لا تتركنا هناك أيها المأمور
    ¡Oye, no te vayas! Open Subtitles أوه، مهلا، لا تتركنا
    ¿Por qué no nos dejas en paz y nos dejas irnos de aquí? Open Subtitles لماذا لا تتركنا لحالنـا ودعنا نرحل من هنا
    Pero un no nos deja con dos números mayores que 500, uno de los cuales tiene un 1 como segundo dígito. TED ولكن لا تتركنا باحتمالين أكبر من الـ500، وواحد منها تمتلك 1 في الخانة الثانية.
    Se los suplico, ¡no nos dejéis! Open Subtitles أرجوك، لا تتركنا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more