"لا تتركني" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me dejes
        
    • No me deje
        
    • No me sueltes
        
    • No te vayas
        
    • no me dejas
        
    • No me abandones
        
    • no me dejan
        
    • no me deja
        
    • No me suelte
        
    No me dejes solo... no puedo estar solo. Open Subtitles لا تتركني لوحدي. لا يمكنني أن أبقى وحيدًآ.
    Dame un trago. Te pagaré cuando pueda, pero No me dejes morir aquí. Open Subtitles سأدفع لك عندما يمكنني ذلك لا تتركني أموت هنا
    No me dejes sola con toda esta gente. Open Subtitles الملك نستور من بيلوس ومينالايوس في أسبرطة لا تتركني وحدي مع هؤلاء الناس يا تيليماشيوس
    Por favor encierreme! No me deje aqui! Open Subtitles أرجوك حرر قيودي لا تتركني هنا
    No me dejes en este momento, no insultes a mi espíritu. Open Subtitles أخي , لا تتركني جاثيا على ركبي هكذا لا تهن كرامتي
    Calla. No me dejes, hombre. ¡No me dejes, hombre! Open Subtitles لا تتركني يا رجل,من فضلك لا تتركني يا رجل لا تتركني
    ¡No me dejes sola! Él puede regresar. Open Subtitles لا تتركني لوحدي ربما يعود مجددا
    - Está bien, te quedas sola. - ¡Cabronazo, joder, No me dejes aquí! Open Subtitles رائع , سأتركك بمفردك نذل , لا تتركني هنا
    No me dejes. Cuesta decirlo, ¿eh? Open Subtitles لا تتركني صعب لأن تقولى هذا, أليس كذلك ؟
    - ...nos han atacado. - Dios, No me dejes aquí. Open Subtitles يا الله لا تتركني هنا قاموا بمهاجمتنا الليلة
    -Tengo que ir a buscar ayuda. -No, No me dejes. Open Subtitles يجب أن أحضر لكِ بعض المساعدة كلاّ، لا تتركني
    No. No, no. No me dejes sola. Open Subtitles كلاّ، كلاّ، كلاّ لا تتركني بمفردي
    - ¡No me dejes! - No te voy a dejar. Ya voy. Open Subtitles لاتتركني لا تتركني لن اتركك انا آت حبيبتي
    Vamos. No me dejes colgada. Tienes que coparte. Open Subtitles هيا , لا تتركني لوحدي هكذا عليك ان تتحمس اكثر
    No me dejes Kaleb. Eres mi única familia. Open Subtitles لا تتركني, كاليب انك العائلة الوحيدة لدى
    ¡No digas eso! ¡Por favor, No me dejes! Open Subtitles مايكل,توقف,لاتقل ذلك ارجوك لا تتركني لوحدي
    No me dejes, casi no puedo ver, idiota. Open Subtitles لا تتركني بامكاني أن أرى بصعوبة، أيها الغبي
    No me deje ir sin el nombre del chico de la alfombra. Open Subtitles لا تتركني اذهب بدون اسم ذلك رجل السجادة
    ¡Suéltame! ¡Dije que me soltaras! ¡No me sueltes! Open Subtitles اتركني، اتركني، قلت اتركني لا تتركني
    Vamos, hombre. No te vayas. Lo estamos haciendo muy bien. Open Subtitles هيا يا رجل , لا تتركني , لدينا شئ جيد يجري هنا
    Me estás volviendo loca. no me dejas hacer nada. Open Subtitles .أنت تقودني الى الجنون .و لا تتركني أفعل أي شيء
    Por favor, Señor, No me abandones. Open Subtitles ارجوك .. تدخل .. لا تتركني بدون تدخّل.
    ¿Por qué carajo no me dejan en paz? Open Subtitles لماذا لا تتركني وشأني أنت ورجالك الحمقى؟
    No sé por qué ella no... Me deja solo en casa. Open Subtitles لا أعرف لماذا هي لا تتركني أبقى في البيت لوحدي
    ¡No me suelte! Open Subtitles يا الله! لا تتركني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more