"لا تتركوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • ¡ No dejen
        
    • No dejéis
        
    • no abandonen
        
    • No salgan
        
    • no deje su
        
    • no quede ni
        
    • ¡ Que no
        
    • ¡ Defiendan su
        
    Por favor no dejen que venga mi bebé. No quiero que venga mi bebé. Open Subtitles رجاء، لا تتركوا طفلي يأتي لا أريد طفلي أن يأتي
    - No dejen nada para los mejicanos. Open Subtitles إحرقوه بسرعه لا تتركوا شيئا للمكسيكيين
    No dejéis ningún rastro y no os olvidéis de nadie. ¿Entendido? Open Subtitles لا تتركوا أية آثار، ولا يمكننا أن نترك شخصًا بمفرده، هل فهمتم؟
    Hagan lo que quieran. Pero no abandonen la habitación. Open Subtitles افعلوا كل ماتريدون فعله ولكن مهما فعلتم لا تتركوا هذه الغرفة
    No salgan de sus puestos hasta que vean al mamut. Tenemos que sorprenderlo. Open Subtitles لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ
    Por favor, no deje su equipaje sin vigilar en la estación. Open Subtitles رجاء لا تتركوا أمتعتكم في المحطة
    ¡Que no quede ni uno vivo! Open Subtitles لا تتركوا أحدا حيا
    Que no hayan huellas en las hojas de los cuchillos, por favor. Open Subtitles لا تتركوا علامات أصابعكم على نصل السكين ، رجاءً
    ¡Defiendan su posición! Open Subtitles لا تتركوا اماكنكم!
    No dejen que el fanfarrón anote. Open Subtitles لا تتركوا ذلك الطفل المغرور يقترب من تحت السلة.
    No dejen nada a útil a los los agresores fascistas de Hitler. Open Subtitles دمروا كل شىء لا تتركوا شيئا ممكن ان يفيد المعتدى و الفاشى
    No dejen que la chica abra los ojos. Amy, ¡hasta luego! Open Subtitles تصرفوا بشكل لائق لا تتركوا الفتاة تفتح عيناها
    El próximo recuento es en dos horas. No dejéis ninguna marca. Open Subtitles فحص عدد السجناء القادم خلال ساعتين لا تتركوا أي أثر
    No... dejéis... testigos. Open Subtitles لا تتركوا شهودًا
    No dejéis nada. Open Subtitles لا تتركوا شيء
    Y ustedes, par de imbéciles, no abandonen la jaula hasta que terminen las reparaciones atrasadas. Open Subtitles وأنتم أيها الأغبياء لا تتركوا هذا المكان قبل أن تنهوا التصليحات
    Si yerran una palabra, no abandonen el escenario... pues tendrán oportunidad de competir por uno de los espacios restantes. Open Subtitles - إذا فوتوا كلمة لا تتركوا المسرح... ـ - حيث يكون لديكم فرصة للتنافس على المراكز الباقية
    no abandonen sus habitaciones. Open Subtitles لا تتركوا غرفكم
    No salgan del área en cuarentena si no los ha revisado un médico. Open Subtitles لا تتركوا منطقة الحجر الصحي إلا بعد أن يفحصكم طبيب
    Y ustedes par de mentecatos, No salgan de la jaula hasta que terminen las reparaciones acumuladas. Open Subtitles وأنتم أيها الأغبياء لا تتركوا هذا المكان قبل أن تنهوا التصليحات
    ¡Que no quede ni uno vivo! Open Subtitles لا تتركوا أحدا حيا
    Que no se pierda ningún niño. UN لا تتركوا أي أطفال يضيعون.
    ¡Defiendan su posición! Open Subtitles لا تتركوا اماكنهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more