| Por favor no dejen que venga mi bebé. No quiero que venga mi bebé. | Open Subtitles | رجاء، لا تتركوا طفلي يأتي لا أريد طفلي أن يأتي |
| - No dejen nada para los mejicanos. | Open Subtitles | إحرقوه بسرعه لا تتركوا شيئا للمكسيكيين |
| No dejéis ningún rastro y no os olvidéis de nadie. ¿Entendido? | Open Subtitles | لا تتركوا أية آثار، ولا يمكننا أن نترك شخصًا بمفرده، هل فهمتم؟ |
| Hagan lo que quieran. Pero no abandonen la habitación. | Open Subtitles | افعلوا كل ماتريدون فعله ولكن مهما فعلتم لا تتركوا هذه الغرفة |
| No salgan de sus puestos hasta que vean al mamut. Tenemos que sorprenderlo. | Open Subtitles | لا تتركوا أماكنكم حتى تروا الفيل هو من يجب أن نفاجئ |
| Por favor, no deje su equipaje sin vigilar en la estación. | Open Subtitles | رجاء لا تتركوا أمتعتكم في المحطة |
| ¡Que no quede ni uno vivo! | Open Subtitles | لا تتركوا أحدا حيا |
| Que no hayan huellas en las hojas de los cuchillos, por favor. | Open Subtitles | لا تتركوا علامات أصابعكم على نصل السكين ، رجاءً |
| ¡Defiendan su posición! | Open Subtitles | لا تتركوا اماكنكم! |
| No dejen que el fanfarrón anote. | Open Subtitles | لا تتركوا ذلك الطفل المغرور يقترب من تحت السلة. |
| No dejen nada a útil a los los agresores fascistas de Hitler. | Open Subtitles | دمروا كل شىء لا تتركوا شيئا ممكن ان يفيد المعتدى و الفاشى |
| No dejen que la chica abra los ojos. Amy, ¡hasta luego! | Open Subtitles | تصرفوا بشكل لائق لا تتركوا الفتاة تفتح عيناها |
| El próximo recuento es en dos horas. No dejéis ninguna marca. | Open Subtitles | فحص عدد السجناء القادم خلال ساعتين لا تتركوا أي أثر |
| No... dejéis... testigos. | Open Subtitles | لا تتركوا شهودًا |
| No dejéis nada. | Open Subtitles | لا تتركوا شيء |
| Y ustedes, par de imbéciles, no abandonen la jaula hasta que terminen las reparaciones atrasadas. | Open Subtitles | وأنتم أيها الأغبياء لا تتركوا هذا المكان قبل أن تنهوا التصليحات |
| Si yerran una palabra, no abandonen el escenario... pues tendrán oportunidad de competir por uno de los espacios restantes. | Open Subtitles | - إذا فوتوا كلمة لا تتركوا المسرح... ـ - حيث يكون لديكم فرصة للتنافس على المراكز الباقية |
| no abandonen sus habitaciones. | Open Subtitles | لا تتركوا غرفكم |
| No salgan del área en cuarentena si no los ha revisado un médico. | Open Subtitles | لا تتركوا منطقة الحجر الصحي إلا بعد أن يفحصكم طبيب |
| Y ustedes par de mentecatos, No salgan de la jaula hasta que terminen las reparaciones acumuladas. | Open Subtitles | وأنتم أيها الأغبياء لا تتركوا هذا المكان قبل أن تنهوا التصليحات |
| ¡Que no quede ni uno vivo! | Open Subtitles | لا تتركوا أحدا حيا |
| Que no se pierda ningún niño. | UN | لا تتركوا أي أطفال يضيعون. |
| ¡Defiendan su posición! | Open Subtitles | لا تتركوا اماكنهم! |