"لا تتظاهر" - Translation from Arabic to Spanish

    • No finjas
        
    • No te hagas
        
    • No pretendas
        
    • No hagas como
        
    • No finja
        
    • no finges
        
    • No actúes
        
    • no finge
        
    • hagas el
        
    No finjas que te da igual. Y no te atrevas a re-escribir la historia. Open Subtitles لا تتظاهر بأنّه لا يهمّك و لا تجرؤ على إعادة كتابة التاريخ
    No finjas que no sabes de lo que estoy hablando. No sé de qué carajos estás hablando. ¡Déjame! Open Subtitles ـ لا تتظاهر إنّك لا تعرف عما أنا أتحدث ـ لا أعرف عما تتحدثين، أغربي!
    No finjas que eso no te agrada. ¡Eso! La vida es corta, la vida es efímera. Open Subtitles لا تتظاهر أن هذا لا يسعدك الحياة قصيرة وتحلق
    No te hagas el idiota, negro. Sabes quién es. ¿Tienes mi dinero? Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء يازنجي، أنتَ تعلم من هذا، ألديكَ مالي؟
    Sí, No te hagas el tonto conmigo. Sabes exactamente de qué estoy hablando. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء معي ، تعلم تماماً ما الذي أتحدث عنه
    Pero No pretendas que estás teniendo de vuelta tu carrera como parte de una gran cruzada para el ser humano, ¿está bien? Open Subtitles لكن لا تتظاهر بإنّك تعيد حياتك المهنية كجزء من حملة صلبية كبيرة، إتفقنا؟
    ¡No hagas como que esto no es sobre tu herido ego! Open Subtitles فقط لا تتظاهر بأن هذا ليس بخصوص تأذي غرورك
    No finjas que te importo. Es un insulto a mi inteligencia. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك مهتم بى لأن هذا يهين ذكائى
    No finjas que no sabes quién soy, maricón. Open Subtitles لا تتظاهر وكأنك لا تعرف من أنا أيها الرجل الرقيق
    Pero No finjas hacerlo por ella... porque no es así. Open Subtitles لكن لا تتظاهر أنك تفعل هذا من أجل خاطرها لأنك لست كذلك
    No finjas que no eres del tipo que hace una lista de las chicas con que se acostó. Open Subtitles صاحبي لا تتظاهر بإنك من نوع الشباب الذي يبقي لائحة بلفتيات الذي ظاجعهن
    Ah, No finjas que eres hijo del Amo frente a otros... Open Subtitles آه، لا تتظاهر بأنك ابن السيد أمام الأخرين
    No finjas no reconocer esa arma. Open Subtitles لا تتظاهر بأنكَ لم تتعرّف على السلاح المستخدم
    Pero, por favor, No finjas sentir pena por mí, Marc. Sé exáctamente lo que hiciste. Open Subtitles لكن لا تتظاهر بأنك تشعر بالأسف نحوي مارك انا اعرف مافعلته بالضبط .
    Pusiste los ojos como platos cuando te hablé del golpe, así que No te hagas el inocente ahora. Open Subtitles أنت انبهرت عندما أخبرتك عن الأمر لذا لا تتظاهر بالبراءة
    Tengo mi trabajo, tú lo sabes. Estoy tratando de reconstruir una familia, Jimmy. No te hagas la víctima. Open Subtitles . كان لدى عملى ، تعرفى ذلك . و لا تتظاهر مثل البرئ
    ¿No te hagas el estúpido. Ya pasamos esa etapa. Open Subtitles لا تتظاهر بالغباء، أود أن نعود لسابق عهدنا إن اجتزنا هذا الأمر
    No pretendas conocerlos, hijo, ¿está bien? Open Subtitles لا تتظاهر بأنّك تعرفهم، حسناً؟
    No pretendas que estas viendo a alguien solo para competir conmigo. Open Subtitles لا تتظاهر بأنك تواعد شخص ما لمجرد منافستي.
    No hagas como si no supieras de lo que te estoy hablando. Open Subtitles لا تتظاهر انك لا تعرف (ايدن) ما الذي اتحدث عنه
    Sí. Los alienígenas. Por favor, Don Hombre de Negro No finja que no sabe nada sobre los alienígenas. Open Subtitles أجل، المخلوقات الفضائية، أرجوك يا ذا البدلة السوداء، لا تتظاهر بأنك لا تعرف عنهم شيئًا
    ¿Por qué no finges que viniste de adulto encubierto? Open Subtitles لماذا لا تتظاهر أنك هنا السرية كشخص بالغ؟
    Además, No actúes como si tú no te hubieses acostado con la mitad de las Rally Girls. Open Subtitles بالإضافة، لا تتظاهر كأنك لم تنم مع نصف فتيات التجمع
    ¿Por qué no finge que Red Beaulieu es alguien a quien no le teme? Open Subtitles ولم لا تتظاهر أنه.. شخص لا.. لا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more