Organizaciones no gubernamentales no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y autorizadas a participar | UN | المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المرخص لها بالمشاركة |
Organizaciones no gubernamentales no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y autorizadas a participar | UN | المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، المرخص لها بالمشاركة |
Solicitudes de las organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social para participar en el Grupo de Trabajo abierto que se reunirá entre los períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos con el fin de elaborar un proyectos de declaración sobre los derechos de las | UN | المفتوح باب العضوية التابع للجنة حقـوق اﻹنسان من أجل وضع مشروع إعلان عن حقوق السكان اﻷصليين، المقدمة من منظمات السكـان اﻷصلييـن التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصـادي والاجتماعي |
Solicitudes de organizaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo para participar en la labor del grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | الطلبات المقدمة من منظمات السكان الأصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان |
Una organización no gubernamental no reconocida como entidad consultiva por el Consejo puede presentar una declaración por escrito siempre que sea patrocinada por una organización reconocida como entidad consultiva. | UN | ويجوز لمنظمة غير حكومية لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم بياناً مكتوباً شريطة أن ترعاها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس. |
Además, debería permitirse que los pueblos, las comunidades y las organizaciones indígenas, los gobiernos, los órganos y organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales participaran como observadores, estuviesen o no reconocidos como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. | UN | وفضلاً عن ذلك، ينبغي السماح للشعوب الأصلية ومجتمعاتها المحلية ومنظماتها وللحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بالمشاركة بصفة مراقب، بغض النظر عما إذا كانت تتمتع أو لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Solicitudes de organizaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo para participar en la labor del grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | الطلبات المقدمة من منظمات السكان الأصليين التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان |
Solicitudes de organizaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo para participar en la labor del grupo de trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos | UN | الطلبات المقدمة من منظمات الشعوب الأصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، للمشاركة في أعمال الفريق العامل المفتوح العضوية المنعقد بين الدورات، التابع للجنة حقوق الإنسان |
Además, las organizaciones no gubernamentales no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social pudieron participar tras celebrar consultas con los Estados Miembros con arreglo al procedimiento de no objeción. | UN | وعلاوة على ذلك، أمكن للمنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وبعد التشاور مع الدول الأعضاء، أن تشارك في المناقشات على أساس عدم الاعتراض. |
Los agentes de la sociedad civil, incluidas las ONG no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social, pueden presentar información que se incluirá en el mencionado resumen de información de los interesados. | UN | ويمكن للجهات الفاعلة في المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقديم معلومات لتدرج في موجز المعلومات المقدمة من أصحاب المصلحة. |
III. Criterios y procedimientos de acreditación para las organizaciones no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social | UN | ثالثاً - معايير وإجراءات اعتماد المنظمات التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En la misma sesión, el Comité decidió recomendar al Consejo Económico y Social que autorizara que 14 organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social participaran en el Grupo de Trabajo. | UN | ٤ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة أن توصي بأن يأذن المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻟ ١٤ من منظمات السكان اﻷصليين، التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس، بالمشاركة في الفريق العامل. |
El Grupo de Trabajo decidió en su primer período de sesiones que las organizaciones de los pueblos indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social podrían participar como observadoras en las reuniones del Grupo de Trabajo, juntamente con los Estados, las ONG reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y otros agentes. | UN | وقرر الفريق العامل في دورته الأولى ضرورة تمكين منظمات الشعوب الأصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي من المشاركة بصفة مراقب في الفريق العامل جنباً إلى جنب مع الدول والمنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وغيرها من الجهات. |
27. En el anexo a la resolución 1995/32 se establecen los procedimientos de acreditación de las organizaciones de los pueblos indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social. | UN | 27- وفي مرفق القرار 1995/32، كُرّس الإجراء المتعلق باعتماد منظمات الشعوب الأصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. El objeto de la presente nota es proporcionar al Comité Preparatorio información pertinente sobre las organizaciones no gubernamentales no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o que no figuran en la Lista del Consejo y que han solicitado acreditación para la Cumbre Mundial y su proceso preparatorio. | UN | ٢ - والغرض من هذه المذكرة هو تزويد اللجنة التحضيرية بالمعلومات اللازمة عن المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعيي وغير المدرجة في قائمة المجلس وطلبت الموافقة على اشتراكها في مؤتمر القمة العالمي وفي عملية اﻹعداد له. |
El Consejo Económico y Social decidió aprobar la participación de las siguientes 14 organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social en el Grupo de Trabajo abierto que se reunirá entre los períodos de sesiones, cuyo establecimiento fue autorizado por la resolución 1935/32 del Consejo Económico y Social: | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على مشاركة منظمات السكان اﻷصليين اﻟ ١٤ التالية، لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس في الفريق العامل فيما بين الدورات المفتوح باب العضوية والمنشأ بموجب قرار المجلس ١٩٩٥/٣٢: |
En la misma sesión, el Comité decidió recomendar que el Consejo Económico y Social autorizara a dos organizaciones de poblaciones indígenas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo a participar en la labor del Grupo de Trabajo (véase Sección I, proyecto de decisión II). | UN | ٤٤ - وفي نفس الجلسة، قررت اللجنة أن توصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يأذن لمنظمتين من منظمات الشعوب اﻷصلية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس بالمشاركة في أعمال الفريق العامل )انظر الفرع أولا من مشروع المقرر الثاني(. |
La solicitud se hacía con arreglo a la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social, que prevé la posibilidad de que organizaciones no gubernamentales no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo pidan una acreditación especial para las conferencias mundiales y sus procesos preparatorios. | UN | وقدم هذا الطلب عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 الذي ينص على أن تطلب المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس اعتماداً خاصاً للمشاركة في المؤتمرات العالمية وعملياتها التحضيرية. |
La solicitud se hacía con arreglo a la resolución 1996/31 del Consejo Económico y Social, que prevé la posibilidad de que organizaciones no gubernamentales no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo pidan una acreditación especial para las conferencias mundiales y sus procesos preparatorios. | UN | وقدم هذا الطلب عملاً بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 الذي ينص على أن تطلب المنظمات غير الحكومية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس اعتماداً خاصاً للمشاركة في المؤتمرات العالمية وعملياتها التحضيرية. |
b) Las organizaciones no gubernamentales y entidades del sector empresarial interesadas no reconocidas como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social o no acreditadas en la Conferencia de Monterrey deberán solicitar su acreditación a la Asamblea General conforme al procedimiento de acreditación establecido en la Conferencia; | UN | (ب) أن تقوم المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية المهتمة التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أو غير المعتمدة لدى مؤتمر مونتيري بتقديم طلبات إلى الجمعية العامة لاعتمادها عملا بإجراءات الاعتماد المقررة في أثناء انعقاد المؤتمر؛ |
Una ONG no reconocida como entidad consultiva por el Consejo puede presentar una declaración por escrito siempre que sea patrocinada por una ONG reconocida como entidad consultiva. | UN | ويجوز لمنظمة غير حكومية لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم بياناً مكتوباً شريطة أن ترعاها منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس. |
28. El Consejo Internacional de Tratados Indios manifestó que el Grupo de Trabajo había aplicado, desde su establecimiento, su mandato en estrecha colaboración con los pueblos indígenas, había autorizado la participación de miles de representantes de organizaciones y pueblos no reconocidos como entidades consultivas por el Consejo Económico y Social y servía de modelo de participación indígena para otros foros de las Naciones Unidas. | UN | 28- وأشار المجلس الدولي لمعاهدات الهنود إلى أن الفريق العامل يضطلع منذ إنشائه بولايته وفقاً لشراكة حقيقية مع السكان الأصليين، وأنه سمح بمشاركة الآلاف من ممثلي منظمات وشعوب لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وأنه قدم لمحافل الأمم المتحدة الأخرى مثالاً نموذجياً لمشاركة السكان الأصليين. |
En su primera sesión, celebrada el 2 de mayo de 2001, el Comité Preparatorio decidió acreditar a las siguientes organizaciones no gubernamentales adicionales, que el Consejo Económico y Social no ha reconocido como entidades consultivas, para la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el desarrollo: | UN | في الجلسة الأولى المعقودة في 2 أيار/مايو 2001، قررت اللجنة التحضيرية اعتماد المنظمات غير الحكومية الإضافية التالية التي لا تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، لدى المؤتمر الدولي العني بتمويل التنمية: |