"لا تجلسين" - Translation from Arabic to Spanish

    • no te sientas
        
    • no se sienta
        
    • No te sientes
        
    • no toma asiento
        
    • no te quedas
        
    • no tomas asiento
        
    Por qué no te sientas y tomas un trago conmigo. ¿Qué quieres? Open Subtitles لمَ لا تجلسين معي، وتحتسين شراباًَ معي ماذا تشربين ؟
    Por que no te sientas y te relajas con una tostada con mermelada casera? Open Subtitles لمـا لا تجلسين و تسترخين مـع بعض الخبز و مربى فـاكهة منزلي الصنع ؟
    ¿Por qué no te sientas aquí, del otro lado de la mesa? Open Subtitles لماذا لا تجلسين هنا، على الجانب الآخر للمنضدة؟
    ¿Por qué no se sienta aquí? Open Subtitles لم لا تجلسين هنا ؟
    Roxie, No te sientes ahí. Open Subtitles روكسي، لا تجلسين هناك.
    De acuerdo, ¿por qué no toma asiento en la sala de espera? Open Subtitles حسنٌ، لما لا تجلسين بالإستراحة قليلاً..
    ¿Por qué no te sientas un momento y piensas al respecto antes de regresar a trabajar? Open Subtitles لم لا تجلسين هنا للحظة , تفكرين بذلك قبل عودتكِ إلى العمل ؟
    ¿Por qué no te sientas, y te traigo un vaso de vino para ponerlo en un posa vasos? Open Subtitles . لما لا تجلسين . و سأحضر لك كأساً من النبيذ
    ¿Por qué no te sientas? Vengo enseguida. Open Subtitles لِمَ لا تجلسين وسأوافيكِ بعد لحظات.
    Bueno, ¿por qué no te sientas e intentas no hablar con ningún ser despreciable? Open Subtitles اذن لما لا تجلسين و حاولي ان لا تتكلمي مع اي شخص لا يؤتمن
    No seas tan terca. ¿Por qué no te sientas para que hablemos? Open Subtitles لماذا لا تجلسين حتى يمكننا ان نتكلم ؟
    Emily, ¿por qué no te sientas? Adelante. Open Subtitles ايميلي لم لا تجلسين , تقدمي
    por que no te sientas... has perdido la cabeza? Open Subtitles ..لماذا لا تجلسين هل فقدت عقلك؟ ؟
    ¿Por qué no te sientas allí? Open Subtitles ماري، لما لا تجلسين هناك؟
    De acuerdo, cariño, ¿porqué no te sientas por allá? Open Subtitles حسنا، حلوتي لمذا لا تجلسين هنا؟
    Escucha, ¿por qué no te sientas? Open Subtitles لما لا تجلسين بجانبي ؟
    Holly, ¿por que no te sientas junto a Robbie? Open Subtitles وهولي , لماذا لا تجلسين بجوار روبي ؟
    Vale, ¿por qué no se sienta? Open Subtitles حسنًا, لما لا تجلسين قليلًا؟
    ¿Por qué no se sienta? Open Subtitles لماذا لا تجلسين ؟
    No te sientes en eso. Open Subtitles أروجوكِ لا تجلسين على هذا.
    Por qué no toma asiento en nuestra sala de conferencias. Open Subtitles لمَ لا تجلسين في غرفة التحقيق
    ¿Por qué no te quedas en casa así que podemos jugar al doctor aquí? Open Subtitles لمَ لا تجلسين في المنزل حتى يتسنى لنا لعب دور الدكتور هنا؟
    ¿Por qué no tomas asiento y me dejas mostrar cómo lo haremos? Open Subtitles لِمَ لا تجلسين وتدعيني أريكِ كيفية فعل ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more