"لا تخافوا" - Translation from Arabic to Spanish

    • No teman
        
    • No tengan miedo
        
    • No tengas miedo
        
    • No temas
        
    • No tengáis miedo
        
    • No se asusten
        
    • No temáis
        
    • No te asustes
        
    • No se preocupen
        
    • no tenga miedo
        
    Si hay algo que podamos hacer para hacer su cuarto más simple No teman preguntar. Open Subtitles لو كان هناك شيء يمكننا فعله لجعل غرفتكم طبيعية لا تخافوا من الطلب
    No teman hablar. Open Subtitles لا تخافوا أن تتكلموا,هذا هو سبب وجود أتفاقيه جنيفا
    No tengan miedo chicos. Son solo los ángeles jugando bolos. Open Subtitles لا تخافوا يا ابناي، فهذه أصوات الملائكة تلعب البولينغ
    Si trata de escapar, No tengas miedo de patearle el culo. Open Subtitles إنه يحاول الهرب ، لا تخافوا أركل مؤخرته من خلال الباب
    No temas la energía atómica porque ninguna puede parar el tiempo. TED لا تخافوا اللطاقة الذرية فلا أحد منهم يستطيع إيقاف الزمن.
    No tengáis miedo de estos fantasmas que no son más que las pesadillas de su estúpida imaginación y de los que son como él, que quieren manteneros en vuestros lugares de siempre. Open Subtitles لا تخافوا أشباحه إنها لا شيئ سوى كوابيس حماقته هو ومن على شاكلته التي تبقيكم في أماكنكم
    En el futuro, No se asusten si su parrilla se incendia, porque nunca sabrán cuándo su idea se encenderá. TED لذلك في المستقبل، لا تخافوا إذا كانت شوايتكم تشتعل فيها النيران، لأنك لا تعرف متى تشتعل فكرتك فحسب.
    No temáis a esas ratas, pero no los subestiméis. Open Subtitles لا تخافوا من هؤلاء فهم مثل فئران السفن لكن لاتتهانوا فيهم أيضا
    Hola, bonita, ¡no te asustes del perrito! Open Subtitles أهلاً يا جميلتي. لا تخافوا من الكلب.
    Si tienen un cheque, No teman rellenarlo. Open Subtitles إذا قمتوم بالاختيار، لا تخافوا من الكتابة عليها.
    No teman, benditos son aquellos perseguimos porque defienden lo Justo. Open Subtitles لا تخافوا مباركون هم من يحاكمون من أجل الحق
    No teman, gente de pueblo. No vinimos a hacerles daño. Open Subtitles لا تخافوا أيها السكان اللطفاء، لن نؤذيكم.
    No teman proyectar la voz. Tenemos casi mil asientos. Open Subtitles لا تخافوا على المشروع، لدينا ما يقرب من ألف مقعدًا
    No tengan miedo. Al final, Dios va a triunfar. Open Subtitles لا تخافوا ففي النهاية سينتصر الله
    Vamos no sean tímidas, no hay necesidad. No tengan miedo. Open Subtitles و لا تخافوا هؤلاء أصدقاء ستراتون
    ¡Quédense donde están! ¡No tengan miedo! Open Subtitles إمكثوا فى أماكنكم لا تخافوا
    Ya sabes, No tengas miedo de utilizar mi poder. Open Subtitles تعلمون، لا تخافوا على استخدام قوتي. السيدة بيرك.
    No tengas miedo. La confianza en Dios. Open Subtitles لا تخافوا ، وثقوا في الرب.
    Así que No tengas miedo, ¿de acuerdo? Open Subtitles لذلك لا تخافوا ، حسنا ؟
    "No temas. Todavía hay una manera segura de vencerlo." Open Subtitles لا تخافوا أبداً، لاتزال هناك بالتأكيد وسيلة للقضاء عليه
    Que cada hombre se ceñirá a la batalla, pero No tengáis miedo, por que Dios está de nuestro lado. Open Subtitles فليستعد كل رجل للمعركة ولكن، لا تخافوا لأن الله معنا
    No hay cheque, sólo una tarjeta. No se asusten. Open Subtitles ما من شيك، مجرّد بطاقة ولكن لا تخافوا
    No temáis. Soy como vosotros, pero en grande. Open Subtitles لا تخافوا ، أنا مثلكم بالضبط ولكن فقط أضخم
    No te asustes. Open Subtitles فقط حتى يروا شروق الشمس لا تخافوا
    Pero No se preocupen, todavía estamos al aire. Open Subtitles ولكن لا تخافوا مشاهدينا ما زلنا على الهواء
    no tenga miedo de odiar, Sr. Moorefield. Open Subtitles لا تخافوا على الكراهية، والسيد مورفيلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more