"لا تخبرني أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me digas que
        
    • No me diga que
        
    • No puedes decirme que
        
    Oh, ¿no me digas que eres un cuarentón de profesión camarero al que también le interesan los videojuegos? Open Subtitles لا تخبرني أنك رجل بالغ 40 سنة يعمل ساقي في حانة والذي يعشق الألعاب أيضاً؟
    Dios mío, No me digas que te has unido a los masones. Open Subtitles يا إللهي , لا تخبرني أنك ذهبت و أنضممت للماسونيين
    sólo al respirar... ¿No me digas que todavía trabajas para la Sra. Mulwray? Open Subtitles فقط عندما تتنفّس ... لا تخبرني أنك لازلت تعمل للسيدة مولوراي؟
    No me digas que ya perdiste tu sentido del humor. Open Subtitles لا تخبرني أنك فقدت حسّك المرحي بهذه السرعة
    Oh, Niles, No me diga que no has eliminado las cenizas aún. Open Subtitles بحق الله لا تخبرني أنك لم تتخلص منها بعد
    No me digas que no quieres ser parte de esto. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تريد أن تكون جزءاً من ذلك
    No me digas que te molesta que alguien más... Open Subtitles الآن، لا تخبرني أنك تمانع أن يشاركك أحد صندوق الرمال الصغير هذا
    No me digas que llegó allí por casualidad. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تعرف كيف وصلت النقود إلى هناك
    No me digas que conociste a otra mujer. Termínalo si es lo que quieres. Open Subtitles لا تخبرني أنك قابلت امرأة أخرى انهي الأمر فحسب لو كان هذا ما تريده
    No me digas que eres un administrativo de la oficina de enfrente. Open Subtitles لا تخبرني أنك فقط كاتب آخر من وزارة الداخلية عبر الشارع
    No me digas que estás pensando en cancelarnos. Open Subtitles من فضلك، لا تخبرني أنك تفكر في تدمير البرنامج
    No me digas que realmente tuviste una epifanía moral. Open Subtitles لا تخبرني أنك إكتشفت أن لديك أخلاق حقاً.
    No me digas que vienes para que te cure una quemadura. Open Subtitles لا تخبرني أنك هنا لتتعالج من حروق المطبخ
    No me digas que aún estás enfadado por el especiero. Open Subtitles لا تخبرني أنك مازلت غاضباَ من حمالة البهارات
    No me digas que no has tenido fantasías sobre nosotros. Open Subtitles لا تخبرني أنك لم يكن لديك تخيلات بشأننا.
    No me digas que no crees que las brujas malas existen. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تظن ان السحرة السيئون ليس لهم وجود؟
    No me digas que a la vejez vas a arruinar la imagen que tengo de ti? Open Subtitles لا تخبرني أنك تنوي تشويه صورتك في مثل عمرك؟
    No me digas que eres tan tonto para creer que el dinero está bajo la iglesia. Open Subtitles لا تخبرني أنك أحمق للحد الكافي لتصدق أن المال تحت الكنيسة
    No me digas que no puedes aguantar más. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع التحمل أكثر من ذلك.
    Por favor, No me diga que basó su caso en la conciencia de alguien. Open Subtitles أرجوك.. لا تخبرني أنك علقت قضيتك على ضمير أحدهم
    No me diga que echa de menos a ese idiota mojigato. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تفتقد ذلك الأحمق المعتز بنفسه.
    ¡No puedes decirme que no lo harás! Levántate y camina diez pasos. Open Subtitles لا تخبرني أنك لا تستطيع فعل ذلك إنهض وامشي عشرة خطوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more