"لا تخبرني بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me digas que
        
    • No me diga que
        
    No me digas que el gran Clark Devlin no tiene una respuesta. Open Subtitles ‫لا تخبرني بأن ‫كلارك ديفلن العظيم ‫لا يستطيع الاجابه.
    Espero que No me digas que hubo algún percance con el gran plan para rehacer la tienda. Open Subtitles آمل بان لا تخبرني بأن الخطة الكبيرة لـ اعادة بناء متجرنا حصل فيها تعقيد
    ¡No me digas que no irá! Esto es un problema. Open Subtitles لا تخبرني بأن هذا الرجل لن يكون هناك هذةمشكلة.
    No, pero ha contestado, No me digas que esa cosa no está viva, ¡le ha contestado! Open Subtitles لا، لكنه أجاب لا تخبرني بأن ذلك الشيء ليس حيا، لقد أجابه
    ¡No me diga que me calme! ¡Ha utilizado a mis agentes como cebos! Open Subtitles لا تخبرني بأن أهدأ أنت إستخدمت عُملائي كطعم
    No me digas que todo saldrá bien! Open Subtitles لا تخبرني بأن الأمر سيكون بخير
    No me digas que no es una posibilidad. Open Subtitles لا تخبرني بأن ذلك ليس في نطاق الإحتمالية
    No me digas que me calme, Detective. Open Subtitles لا تخبرني بأن أهدأ أيها المحقق
    No me digas que tenemos que adivinar los días alternos de partitura. Open Subtitles لا تخبرني بأن علينا أن نكتشف أغاني بديلة للأيام.
    Por favor No me digas que tienes más malas noticias. Open Subtitles أوه , رجاءً لا تخبرني بأن لديكِ المزيد من الأخبار السيئة
    No me digas que tienes tantas ganancias que puedes permitirte comprar licor que nunca se bebe. Open Subtitles لا تخبرني بأن هوامشك يمكنها أن تتحمل فقط شراء الخمر ولا تسكر أبداً
    Tú cállate, No me digas que me calle. Open Subtitles لا، إخرس أنت لا تخبرني بأن أخرس إخرسي - إخرس -
    ¿No me digas que el pacto se rompió? Open Subtitles لا تخبرني بأن الاتفاقية قد تم خرقها؟
    No me digas que no es para tanto sólo porque tú ya pasaste. Open Subtitles لا تخبرني بأن الأمر ليس مهماً! لأنك نجحت
    No me digas que esa es la telita que se emplea para hacer el queso... Open Subtitles لا تخبرني بأن هذه ملابس الجبن.
    Oh, No me digas que el niño aún anda limpiando. Open Subtitles لا تخبرني بأن الفتى مازال يتذمر
    No me digas que hay armas en esta casa. Open Subtitles لا تخبرني بأن هناك أسلحه في هذا المنزل
    - Aquí es donde curro. - No me digas que baje la voz. Open Subtitles أخفضي صوتك هذا مكان عمل - لا تخبرني بأن أخفض صوتي -
    No me digas que le saque las rueditas a mi bicicleta ¡y no te atrevas a juntarme con el resto de los humanitos que crees que son tan pequeños, tontos y predecibles! Open Subtitles أوه، لا تنبهني أبداً على الألفاظ التي أستخدمها... لا تخبرني بأن أعتمد على نفسي... ...
    No me diga que un hombre tan educado les presta atención a las leyendas indias. Open Subtitles لا تخبرني بأن رجل متعلم مثلك يضع ثقته في أسطورة هندية قديمة
    Por favor, No me diga que ha estado usando lo que le pago para eso. Open Subtitles الآن أرجوك لا تخبرني بأن هذا ماكنت تفعله لعربوني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more