"لا تخبرها" - Translation from Arabic to Spanish

    • No le digas
        
    • no le dices
        
    • no se lo digas
        
    • no se lo dices
        
    • no le cuentas
        
    • no le cuentes
        
    • no le diga
        
    • no se lo dice
        
    No le digas que no bebes pensara que eres un boy scout. Open Subtitles . لا تخبرها انك لا تشرب سوف تعتقد انك رائد كشافة ..
    Pero No le digas eso. Ya se me ocurrirá algo. Open Subtitles لكن لا تخبرها ذلك , أنا سأفكّر في شيئ اخر
    No importa lo difícil. ¡No le digas que la Ilamarás! Open Subtitles انا لا اهتم مدى صعوبة ذلك ولكن لا تخبرها أنك ستتصل بها
    ¿Por qué no le dices que volvimos? Open Subtitles لماذا لا تخبرها بأننا عدنا سوية.
    no se lo digas. No querrás que se ponga mala otra vez. Open Subtitles لا تخبرها أى شىء , انت لا تريدها ان تمرض مرة أخرى
    ¿Y por qué no se lo dices y terminas con todo esto? Open Subtitles لماذا إذن لا تخبرها بذلك وتنهي الأمر برمته؟
    Ok, ¿por qué no le cuentas cuando todos creían que eras gay en el instituto? Open Subtitles حسن، لِمَ لا تخبرها عن الأيام التي حسبوك فيها شاذاً في المدرسة؟
    No le digas que yo te lo dije... pero ella me dijo que supo que te amaba... desde la primera vez que te conoció en la calle. Open Subtitles لقد اخبرتك ان لا تخبرها لكنها قالت انها عرفت بانها تحبك منذ اول مره التقت بك في الشارع
    No le digas dónde estuvimos porque se enfadará conmigo. Open Subtitles هيه , اعتقد انه على ما يرام فقط لا تخبرها أين ذهبنا لأنها ستكون غاضبة علي . حسنا ؟
    ¿Qué estás haciendo? No le digas que puede quedarse. No le digas lo que puede hacer. Open Subtitles . لا تخبرها بماذا تفعل . إعتقدت بأنك كنت ستغادر
    No le digas que fue por una pesadilla. Open Subtitles :ثاني القواعد لا تخبرها أن السبب كابوس رأيته
    No le digas eso. Lo arruinaré. No sé mentir. Open Subtitles لا تخبرها بأنك ستخرج معي أنا لا أستطيع الكذب
    Así que No le digas que te conté, porque ahora está muy vulnerable. Open Subtitles لذا لا تخبرها اني اخبرتك لكنها ضعيفة جداً الآن و انت عندك صديقة
    Pero No le digas que yo pregunté, porque no quiero aparentar necesitado. Open Subtitles لكن لا تخبرها أنني سألت لأني لا أريد أن أبدو محتاجاً لها
    Que estoy en el hospital, no le dices porqué, y la traes aquí. Open Subtitles أنني في المشفى, لا تخبرها السبب و أحضرها إلى هنا
    - ¿Por qué no le dices a ella que todo va a estar bien? Open Subtitles لمَ لا تخبرها أن كل شيء سيكون على ما يرام.
    ¿Por que no le dices que tome el auto y se vaya? Open Subtitles لماذا لا تخبرها بأن تأخذ السيارة وترحل ؟
    no se lo digas, pero voy a tirar todo eso a la basura. Open Subtitles لا تخبرها ، لكنني سوف القي بهذه الخضار الى القمامة
    Celeste no lo sabe, así que no se lo digas. Open Subtitles سيليست لا تعلم شيئاً عن الموضوع لذلك لا تخبرها
    ¿Por qué... por qué me dices esto? Estás saliendo con una bruja. ¿Por qué no se lo dices a ella? Open Subtitles لمَ تُخبرني بذلك، إنّكَ تواعد ساحرةً، فلمَ لا تخبرها بذلك؟
    Lo que no entiendo es por qué no le cuentas la verdad ahora. Open Subtitles أنا فقط لا أستطيع أن أفهم لم لا تخبرها بالحقيقة الآن ؟
    Escucha, no le cuentes nada de esto. Es cosa de hombres. Open Subtitles لا تخبرها بأي شيء من هذا إنه أمر يتعلق فقط بالشبان
    Pero no le diga nada a ella. Es muy orgullosa. Open Subtitles لكن لا تخبرها بذلك فهي صاحبة عزة
    Pero, ¿por qué no se lo dice usted mismo? Open Subtitles لكن لم لا تخبرها بنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more