"لا تخبريهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • no les digas
        
    • no les dices
        
    • no les cuentas
        
    • no les cuenta
        
    • no se lo digas
        
    Avisa al trabajo que estás enferma. no les digas dónde estás. Open Subtitles هاتفي لكونكِ مريضة للعمل، لا تخبريهم أين أنتي.
    Escúchame; no les digas que eres una chica de compañía. Open Subtitles أصغي إليّ، لا تخبريهم أنّك مرافقة بغرض الدعارة
    no les digas nada de mí. Open Subtitles لا تخبريهم اى شىء عنى
    ¿Por qué no les dices cuán encantador es estar atrapada en un hoyo con tu mayor admiradora? Open Subtitles لمَ لا تخبريهم عن قدر سعادتكِ بمحبسكِ في وجرةٍ مع مُعجبتكِ الأولى؟
    ¿Por qué no les dices que no hablo el idioma? Open Subtitles لِمَ لا تخبريهم بأني لا أتحدث الإنجليزية أيضاً؟
    ¿Por qué no les cuentas el por qué estaba en el hospital? Open Subtitles لما لا تخبريهم عن سبب دخولي إلى المستشفى؟
    Entonces, no les digas que los asesorarás. Open Subtitles - إذن لا تخبريهم أنكِ مستشارتهما
    Si nos separamos, ¡no les digas que me contaste nada! Open Subtitles إذا ما افترقنا، لا تخبريهم بأنك أخبرتني بأي شيء!
    Cuando no les digas nada, te dirán que te llevan a un lugar seguro. Open Subtitles عندما لا تخبريهم بأيّ شيء، سيقولون أنّهم سيأخذونكِ إلى مكانٍ "آمن"؟
    Por favor, no les digas que... Open Subtitles رجاءً .. لا تخبريهم أنني
    no les digas que hemos hablado. Open Subtitles لا تخبريهم شيئاً عن هذه المحادثة
    Por favor, no les digas que te lo dije. Open Subtitles أرجوك لا تخبريهم أنني أخبرتك بهذا
    ¡Por Dios, Sally, no les digas que estuve en tu casa! Open Subtitles سالي... لا تخبريهم أني أتيت إلى منزلك
    no les digas nada. Open Subtitles .لا تخبريهم بأى شئ
    no les digas que Monica está embarazada porque se opondrán. Open Subtitles حسناً، ولكن لا تخبريهم أن (مونيكا) حامل، فهم يتحفظون على هذا الأمر
    Por dios, Carla, por favor no les digas que estoy trabajando en una clínica gratuita. Open Subtitles يارباه (كارلا)، أرجوك لا تخبريهم أنني اعمل في عيادة عامة
    ¿Por qué no les dices que no es tu esposo? Open Subtitles ولماذا لا تخبريهم انه ليس زوجكِ؟
    ¿Por qué no les dices la verdad? Open Subtitles لماذا لا تخبريهم الحقيقة فحسب؟
    Angie, ¿por qué no les dices que tú también puedes verlos?" Open Subtitles "لماذا لا تخبريهم يا أنجي أنك أيضا ترين هذه الأشياء"
    ¿Porqué no les cuentas todo? Open Subtitles أخبريهم بكل شئ لمَ لا تخبريهم بهذا؟
    Solo queremos que estén al corriente del problema. ¿Por qué no les cuenta lo que acaba de contarme a mí? Open Subtitles نريد أن نطلعهم على حالتك، لم لا تخبريهم بما اخبرتني به لتوك؟
    Pero shh. no se lo digas. Pueden ponerse celosas. Open Subtitles لكن ، لا تخبريهم ، لعلّ ذلك يُثير غيرتهنَّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more