"لا تخبر أحداً" - Translation from Arabic to Spanish

    • No se lo digas a nadie
        
    • no le digas a nadie
        
    • No digas nada
        
    • No se lo diga a nadie
        
    • No le cuentes a nadie
        
    • no digas a nadie
        
    • Ni una palabra a nadie
        
    • no se lo cuentes a nadie
        
    Esté en casa o fuera, yo sé que él canta, pero No se lo digas a nadie. Open Subtitles سواء اشتركوا فيها أم لا أنا أعلم أنه يغني ؛ ولكن لا تخبر أحداً
    No se lo digas a nadie, ni siquiera a los de la banda. Open Subtitles لا تخبر أحداً ولا حتى أفراد العصابة
    Eso está entre nosotros. no le digas a nadie que te lo di. Open Subtitles احفظ هذا السر بيني وبينك لا تخبر أحداً بأنني أعطيتك ذلك
    no le digas a nadie de esto o perderé mi empleo. Open Subtitles فقط لا تخبر أحداً بذلك أو أنني سأفقد عملي
    No digas nada de la recompensa. No necesito competencia. Open Subtitles لا تخبر أحداً بشأن المكافأة لست بحاجة لأحد آخر ليزاحمني عليها
    No se lo diga a nadie, doctor. Esto me avergüenza. Open Subtitles لا تخبر أحداً بذلك أبداً فأنا أخجل من ذلك
    No le cuentes a nadie lo del embarazo durante cuatro semanas y me pensaré lo de que seas el padrino. Open Subtitles أن لا تخبر أحداً عن الحمل لمدة أربعة أسابيع، وسأفكر عنك بكونكَ الأب الروحي
    Solo no digas a nadie de donde lo obtuviste. Open Subtitles لا تخبر أحداً فحسب على مكان حصولك عليه
    Solo hazme un favor, No se lo digas a nadie. Open Subtitles فقط اسدِني معروفاً لا تخبر أحداً
    Estoy orgullosa de ti. No se lo digas a nadie. Open Subtitles أنا فخورةٌ جدّاً بكَ لا تخبر أحداً
    Pero Shinu, No se lo digas a nadie bien. Open Subtitles ‎لكن يا شينو.. لا تخبر أحداً..
    Pero No se lo digas a nadie. Es un secreto registrado. Open Subtitles . لا تخبر أحداً بسري هذا سرٌ تجاري
    No se lo digas a nadie. Open Subtitles لا تخبر أحداً بذلك
    Pero No se lo digas a nadie. Open Subtitles لكن لا تخبر أحداً
    Todo lo que digo es que por favor no le digas a nadie cuando tengo problemas en un caso. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنني أقل من مؤهلة في أي قضية حسناً ؟
    no le digas a nadie que fuimos a la guerra por una mujer. Open Subtitles لا تخبر أحداً بأنّنا شننّا حرباً لأجل امرأة
    no le digas a nadie que dije esto. Tenías razón. El ejército tenía su expediente. Open Subtitles حسناً، لا تخبر أحداً أني قلت هذا، لكنك كنت محقاً.
    Tienen una amorío, así que No digas nada a nadie. Open Subtitles بينهما علاقة عابرة، لذا لا تخبر أحداً بأي شيء
    No se lo diga a nadie pero aquel Teniente intentó ahorcarse de nuevo. Open Subtitles لا تخبر أحداً بهذا مساعد الملازم حاول شنق نفسه مجدداً
    No le cuentes a nadie lo del embarazo durante cuatro semanas y pensaré lo de que seas el padrino. Open Subtitles أن لا تخبر أحداً عن الحمل لمدة أربعة أسابيع، وسأفكر عنك بكونكَ الأب الروحي
    no digas a nadie que los tienes, ¿vale? Open Subtitles لا تخبر أحداً انهم بحوزتك, مفهوم؟
    Ni una palabra a nadie. Cuando el coche llegue, nos iremos juntos. Eso es todo. Open Subtitles إسمع , لا تخبر أحداً , تصل السيارة ونذهب كلنا , وكفى
    Por favor, no se lo cuentes a nadie. Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحداً بذلك الشأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more