"لا تدعني" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me hagas
        
    • no me dejas
        
    • No me dejes
        
    • no me deja
        
    • no dejes que
        
    • no dejas que
        
    • No me llames
        
    • No me haga
        
    • No hagas que
        
    • no me obligues
        
    • No quiero
        
    • No deje que
        
    • no me dejan
        
    No me hagas asaltarte. Bájate del auto. -Bájate del auto. Open Subtitles لا تدعني أكرر الأمر غادر السيارة, غادر السيارة
    Pues yo era salvavidas. Y, por favor, No me hagas silbar mi pito. Open Subtitles كنت أعمل بانقاد السياحيين فأرجوك لا تدعني أطلق صافرتي
    Eres como mamá y Francis. no me dejas acabar nada. Open Subtitles أنت مثل أمي وفرانسيز لا تدعني أنتهي من ذلك
    Oye, Bwana, ¿por qué no me dejas ir adelante un rato? Open Subtitles أيها الربان، لماذا لا تدعني أقود لفترة من الوقت؟
    Sí, Cholo. No me dejes aquí por mucho tiempo... Open Subtitles نعم, حسنا, شولو فقط لا تدعني هنا وحيدا لفترة طويله
    Sé que llegamos tarde. Mi mamá no me deja salir entre semana. Open Subtitles اعرف انني تاخرت و لكن امي لا تدعني اخرج بالليل
    Y aunque soy horrible, por favor no dejes que esté muerto para ti, Tony. Open Subtitles رغم ذلك انا مريع ارجوك، لا تدعني اكون كالميت بالنسبة لك، توني
    - No me hagas seguirte, basura. - Habrá una gran venganza. Open Subtitles لا تدعني أجري وراءك أيها الحثالة ستدفع ثمن هذا
    No me hagas empezar a oírlo también de mi representante. Open Subtitles لا تدعني أبدأ في سماع ذلك عن مدير أعمالي أيضاً.
    No me hagas sacarte a rastras de la cama como hiciste ayer. Open Subtitles لا تدعني أجرُّك من فراشك كما فعلت يوم أمس.
    - Por que no me dejas atender a mi. Open Subtitles ــ لماذا لا تدعني أتولى هذا الأمر , كيني ؟ ــ حسنا يا زعيم
    ¿Por qué no me dejas darte el dinero ahora? Open Subtitles لماذا لا تدعني أفرغ حسابي وأعطيك المال الآن?
    Yo tengo una idea mejor. ¿Por qué no me dejas a mí enseñarte lo que puede hacer? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لماذا لا تدعني أنا أريك ماذا أستطيع أن أفعل بهذا؟
    ¿Cuántos calcetines tengo que tirar por casa para que No me dejes venir a esto? Open Subtitles التي علي أن أرميها في المنزل لكي لا تدعني آتي إلى هنا؟
    Por favor No me dejes esperando, odio perderme el principio. Lo sé. Open Subtitles أرجوك لا تدعني أنتظر , أنا أكره أن أفوت البداية أنا أعلم
    Dios, No me dejes morir en manos de los suizos. Open Subtitles أرجوك يا إلهي لا تدعني أموت على أيدي سويسريين
    ¿Por qué no me deja darle un heredero suyo propio en el que puedan reunirse? Open Subtitles لماذا لا تدعني أن أمنحك وريث الخاص بك. هل يمكنهم أن يلتفوا حوله؟
    ¡Dios, no dejes que muera en la calle 31 Oeste! Open Subtitles يا الهي,لا تدعني أموت في شارع 31 من الشارع الغربي
    ¿Porqué no dejas que yo me preocupe de eso, boca abierta? Open Subtitles لمَ لا تدعني أقلق بشأن ذلك هناك، أيّها الجرذ؟
    Hijo.... ¡No me llames así otra vez! Open Subtitles لا تدعني بذلك مجدداً ، أصمت
    Por favor, No me haga rogar, el piso apesta y tengo falda corta. Open Subtitles أرجوك لا تدعني أتوسل إليك. الأرضية خشنة ، وتنورتي قصيرة جداً.
    No hagas que te lo repita, idiota. - ¡Quítate! Open Subtitles لا تدعني أخبرك ثانية إبتعد عني أيها التافه
    Vamos, O-Dog, no me obligues a perseguirte. Open Subtitles هيا لا تدعني ألاحقك بهذه الأشياء
    Esa foto del compromiso con Shin Ji Hyun... No quiero volver a verla. Open Subtitles الصورة الخطوبة التي إلتقطتها مع شين جي هيون لا تدعني أراها
    No deje que me lo guarde. Open Subtitles لا تدعني أعطلك عن عملك.
    Si, pero no me dejan ir y me cuentan esas historias. Open Subtitles نعم ، لكنك لا تدعني أغادر وتخبر بتلك الأقاصيص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more