"لا تدعيني" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me hagas
        
    • no me dejas
        
    • No dejes que
        
    • No me dejes
        
    • No hagas que
        
    • No me llames
        
    • no me haga
        
    • no dejas que
        
    • no deja que
        
    • No me obligues a
        
    ¡No me hagas morir de amor! Open Subtitles كاترينا يا عزيزتي لا تدعيني أموت بسبب حبك
    - Estaba de vacaciones. Y No me hagas hablar de tu hermano, por cierto. Open Subtitles إنها إجازة غريبة لا تدعيني أبدأ بأخوك إذا كان علي أن أسمع ذلك الرجل يغني مرة أخرى
    ¿Por qué no me dejas ver si no puedo ayudarte con el trato? Open Subtitles لماذا لا تدعيني أرى ان كان كان بامكاني عقد صفقة معك؟
    Una, No dejes que le haga daño a nadie. Ya sabes cómo son los humanos. Open Subtitles واحد، لا تدعيني أؤذي أحداً، لا يمكننا السماح بهذا، وأنتِ تعرفين طبيعة البشر
    No me dejes beber más, salvo si te lo ruego. Open Subtitles لا تدعيني أحصل على كأس بيره أخر الا اذا رجوتك
    Por favor, No hagas que gaste mis últimas palabras en cuestiones de estado. Open Subtitles رجاءاً لا تدعيني أهدر كلماتي الأخيرة في الحديث عن شؤون الدولة.
    No me llames jefe. No soy tu jefe. No me llames así. Open Subtitles لا تدعيني بزعيم الآن، فلستُ كذلك ولا تناديني هكذا
    No me hagas crear una política de redecillas de pelo. Open Subtitles لا تدعيني أنشيء منظمة مراقبة الشعر على النت
    Mamá... por favor No me hagas arrepentirme de invitarte aquí. Open Subtitles .. أمي رجاءاُ لا تدعيني أندم على دعوتي لك
    No me hagas ver muy guapo. Boda gay. Open Subtitles لا تدعيني أبدو جيدا جدا, هذا زواج منحرفين
    Por favor, No me hagas pasar por el enorme lío que significa comprar este lugar para despedirte. Open Subtitles من فضلك لا تدعيني أقوم بشراء المحل فقط كي أطردك
    Bueno, no, No me hagas recordarte que me debes una. ¿Que dices? Open Subtitles لا ، لا تدعيني أذكرك بأني أدين لك بواحدة
    Por favor No me hagas revivirlo. Open Subtitles رجاءً لا تدعيني استرجع اللّحظة.
    De modo que, porque quieres que trate pacientes... no me dejas tratar pacientes. Open Subtitles إذاً، لأنكِ تريدين مني معالجة المرضى لا تدعيني أعالج المرضى؟
    ¿Por qué no me dejas hacerte unos waffles? Open Subtitles لمـا لا تدعيني أحضر لك بعض الكعك اللذيذ بدل ذلك ؟
    No dejes que te pillé otra vez en esa mesa. Y mi nombre es Chenille. Open Subtitles لا تدعيني أبدا أمسكك علي تلك المنضدة ثانية مع شينيل.
    No dejes que comprometa tus tres próximos años en la administración. Open Subtitles لا تدعيني سبباً لتقديم التنازل لسنواتكِ الثلاث في المنصب
    Solo No me dejes esperando demasiado, señora presidenta. Open Subtitles ولكن لا تدعيني أنتظر طويلاً سيّدتي الرئيسة
    Sujétame fuerte, mamá. No me dejes despertar. Open Subtitles ضُمّيني إليك يا أمّي لا تدعيني أستيقظ من هذا
    No hagas que te espose, por que lo hare si tengo que hacerlo. Open Subtitles لا تدعيني اكبلك بالاصفاد لانني قادر اذا اضطررت
    De hecho, No me llames "señor". Open Subtitles في الواقع، رجاءً لا تدعيني بـ"سيّدي". احفظي ذلك له.
    La entiendo perfectamente. Le ruego que no me haga esperar mucho. Open Subtitles أتفهمك جيداً أرجوكِ أن لا تدعيني أنتظر طويلاً
    ¿Por qué no dejas que te prepare una rica comida casera? Open Subtitles لماذا لا تدعيني أطهو لكي وجبة لطيفة مصنوعة في المنزل؟
    Por el amor de Dios, madre, ¿Por qué no deja que la ayude? Open Subtitles بحق الله ، أمي ، لم لا تدعيني أساعدك؟
    Por favor, madre. Abre tú. No me obligues a hacerlo. Open Subtitles أوه , رجاء يا أمي افتحي أنتِ الباب أرجوكِ لا تدعيني أفعل ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more