"لا تزالين" - Translation from Arabic to Spanish

    • aún
        
    • sigues
        
    • todavía
        
    • aun
        
    • sigue
        
    • estabas
        
    Pero antes de venir, cuando aún estaba afuera, en Nueva York. Open Subtitles و لكن قبل مجيئك إلى هنا حين كنت لا تزالين بالخارج ، فى نيويورك
    No sé, háblale o algo. Simula que aún eres mi novia. Open Subtitles لا أدري، كلّميها أو تظاهري بأنك لا تزالين صديقتي الحميمة.
    Creo que es maravilloso que aún tengas un empleo formal aunque obviamente sólo sea para impresionar. Open Subtitles مدهش جدا أنك لا تزالين تحتفظين بوظيفة يومية. حتى ولو كان الرجل اثارة الانطباع فقط
    Y no te sorprendas si la gente sigue preguntando si te sigues vistiendo así. Open Subtitles و لا تتفاجأي إذا سألوكِ الناس إذا كنت لا تزالين تلبسين هكذا.
    ¿Entonces por qué todavía sigues siendo un llorica grano en el culo? Open Subtitles اذاً لماذا لا تزالين مثل الألم المتذمر في المؤخرة ؟
    Cuando todavía eras una oficial, arriesgaste tu vida metiéndote entre el tráfico para salvar a una vieja gitana. Open Subtitles بينما كنتِ لا تزالين ضابطة ، خاطرتِ بحياتك بالدخول لحركة المرور لإنقاذ امرأة غجريّة مُسنّة.
    Estoy dispuesto a llevarlo a cabo, pero solo si usted está todavía interesada. Open Subtitles ،أنا مُستعدّ لمُواصلة الأمر .لكن إلاّ لو كنتِ لا تزالين مُهتمّة
    Ése anda todavía por ahí. Y tú aún estás casada. Open Subtitles لا يزال موجوداً في مكان ما و لا تزالين متزوجة به
    Creo que es maravilloso que aún tengas un empleo formal aunque obviamente sólo sea para impresionar. Open Subtitles مدهش جدا أنك لا تزالين تحتفظين بوظيفة يومية. حتى ولو كان الرجل اثارة الانطباع فقط
    No puedo creer que aún escuches a Joni Mitchell. Open Subtitles لا اصدق انك لا تزالين تستمعي لجوني ميتشيل
    aún eres la clave y aún estás en una posición perfecta. Open Subtitles أنت لا تزالين المفتاح، وأنت مازالت في موقف مثالي.
    Él quiere saber si aún sigue viva. Open Subtitles يريد أن يعرف إن كنتِ لا تزالين على قيد الحياة
    ¿O aún estás evitando el tener una vida propia? Open Subtitles أمّ أنّك لا تزالين تتجنّبين الحياة الخاصّة؟
    Pero tú aún eras un monstruito, como en el Instituto. Open Subtitles لكنك لا تزالين فتاة غريبة الأطوار بالضبط كما كنتِ في الثانوية
    Incluso después de ser torturada, ¿sigues pensando que puedo ser una terrorista? Open Subtitles حتى بعد أن تعرضت للتعذيب لا تزالين تعتقدين أنني إرهابية؟
    Dijo, ¿sigues enamorada de ese hombre encantador? Open Subtitles قلت؛ هل لا تزالين تحبين هذا الرجل العزيز؟
    todavía no entiendo por que sigues tan enojada por eso. Open Subtitles ما أزال لا أفهم لماذا لا تزالين غاضبة جدا من ذلك ؟
    ¿Sigues con el patán que usa Abercrombie? Open Subtitles هل لا تزالين تواعدي ذلك الوغد المنفوخ كالحقيبة ؟
    Carol, comienza a tener sueños locos bebé, evidentemente, todavía molesto por la esterilidad de Tandy. Open Subtitles كارول , واصلي الاحلام المجنونه عن الاطفال بالطبع لا تزالين مستاءة لعقم تاندي
    Mamá, llevas en Bélgica mucho tiempo, pero todavía tienes acento. Open Subtitles أمي، كنتِ في بلجيكا منذ لكن لا تزالين محافظة على اللهجة
    Bueno, aun eres mi hija. Te diré qué... Me envías una invitación, y la abro. Open Subtitles لا تزالين ابنتي فإليك ماذا عليك أن تفعلي أرسلي لي دعوة وأنا أفتحها
    En el momento del caso, todavía estabas en Vicios. Open Subtitles بوقت وقوع هذه القضيّة، كنتِ لا تزالين بقسم التحقيق بالرذائل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more