Pero antes de venir, cuando aún estaba afuera, en Nueva York. | Open Subtitles | و لكن قبل مجيئك إلى هنا حين كنت لا تزالين بالخارج ، فى نيويورك |
No sé, háblale o algo. Simula que aún eres mi novia. | Open Subtitles | لا أدري، كلّميها أو تظاهري بأنك لا تزالين صديقتي الحميمة. |
Creo que es maravilloso que aún tengas un empleo formal aunque obviamente sólo sea para impresionar. | Open Subtitles | مدهش جدا أنك لا تزالين تحتفظين بوظيفة يومية. حتى ولو كان الرجل اثارة الانطباع فقط |
Y no te sorprendas si la gente sigue preguntando si te sigues vistiendo así. | Open Subtitles | و لا تتفاجأي إذا سألوكِ الناس إذا كنت لا تزالين تلبسين هكذا. |
¿Entonces por qué todavía sigues siendo un llorica grano en el culo? | Open Subtitles | اذاً لماذا لا تزالين مثل الألم المتذمر في المؤخرة ؟ |
Cuando todavía eras una oficial, arriesgaste tu vida metiéndote entre el tráfico para salvar a una vieja gitana. | Open Subtitles | بينما كنتِ لا تزالين ضابطة ، خاطرتِ بحياتك بالدخول لحركة المرور لإنقاذ امرأة غجريّة مُسنّة. |
Estoy dispuesto a llevarlo a cabo, pero solo si usted está todavía interesada. | Open Subtitles | ،أنا مُستعدّ لمُواصلة الأمر .لكن إلاّ لو كنتِ لا تزالين مُهتمّة |
Ése anda todavía por ahí. Y tú aún estás casada. | Open Subtitles | لا يزال موجوداً في مكان ما و لا تزالين متزوجة به |
Creo que es maravilloso que aún tengas un empleo formal aunque obviamente sólo sea para impresionar. | Open Subtitles | مدهش جدا أنك لا تزالين تحتفظين بوظيفة يومية. حتى ولو كان الرجل اثارة الانطباع فقط |
No puedo creer que aún escuches a Joni Mitchell. | Open Subtitles | لا اصدق انك لا تزالين تستمعي لجوني ميتشيل |
aún eres la clave y aún estás en una posición perfecta. | Open Subtitles | أنت لا تزالين المفتاح، وأنت مازالت في موقف مثالي. |
Él quiere saber si aún sigue viva. | Open Subtitles | يريد أن يعرف إن كنتِ لا تزالين على قيد الحياة |
¿O aún estás evitando el tener una vida propia? | Open Subtitles | أمّ أنّك لا تزالين تتجنّبين الحياة الخاصّة؟ |
Pero tú aún eras un monstruito, como en el Instituto. | Open Subtitles | لكنك لا تزالين فتاة غريبة الأطوار بالضبط كما كنتِ في الثانوية |
Incluso después de ser torturada, ¿sigues pensando que puedo ser una terrorista? | Open Subtitles | حتى بعد أن تعرضت للتعذيب لا تزالين تعتقدين أنني إرهابية؟ |
Dijo, ¿sigues enamorada de ese hombre encantador? | Open Subtitles | قلت؛ هل لا تزالين تحبين هذا الرجل العزيز؟ |
todavía no entiendo por que sigues tan enojada por eso. | Open Subtitles | ما أزال لا أفهم لماذا لا تزالين غاضبة جدا من ذلك ؟ |
¿Sigues con el patán que usa Abercrombie? | Open Subtitles | هل لا تزالين تواعدي ذلك الوغد المنفوخ كالحقيبة ؟ |
Carol, comienza a tener sueños locos bebé, evidentemente, todavía molesto por la esterilidad de Tandy. | Open Subtitles | كارول , واصلي الاحلام المجنونه عن الاطفال بالطبع لا تزالين مستاءة لعقم تاندي |
Mamá, llevas en Bélgica mucho tiempo, pero todavía tienes acento. | Open Subtitles | أمي، كنتِ في بلجيكا منذ لكن لا تزالين محافظة على اللهجة |
Bueno, aun eres mi hija. Te diré qué... Me envías una invitación, y la abro. | Open Subtitles | لا تزالين ابنتي فإليك ماذا عليك أن تفعلي أرسلي لي دعوة وأنا أفتحها |
En el momento del caso, todavía estabas en Vicios. | Open Subtitles | بوقت وقوع هذه القضيّة، كنتِ لا تزالين بقسم التحقيق بالرذائل |