| Y a él lo mataron con una de 9 mm. Pero No me preguntes quién. | Open Subtitles | ثم شخص ما رحب به بسلاح أتوماتيك 9 مل, لا تسألنى من هو |
| Cuando estás cerca de sus aldeas, lo saben, No me preguntes cómo. | Open Subtitles | عندما تكون قريباً منهم فأنهم يعرفون دائماً لا تسألنى , أنهم يعرفون فحسب |
| No me preguntes, está en la prensa. | Open Subtitles | لا تسألنى, و لكن الأمر مكتوب هنا فى هذه الورقة |
| No preguntes porqué, sólo salgamos de aquí. | Open Subtitles | . و الأن , لا تسألنى لماذا سأرحل من هُنا . حسناً ؟ |
| No me pregunte, señor. | Open Subtitles | لا تسألنى يا سيدى إننى من المجانين |
| Me estás escudriñando desde que subí. ¿Por qué no me preguntas dónde estuve? | Open Subtitles | أنت تعرف ، أنت تراوغ منذ ركبت معك ، لماذا لا تسألنى أين كنت؟ |
| No me preguntes el por que, simplemente usarlo. | Open Subtitles | من فضلك لا تسألنى عن السبب ولكن ارتدية لصالحى |
| No me preguntes como, pero se baña en dinero. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف جمع ثروته, ولكنه لديه الكثير |
| Atrofia. No me preguntes cómo. Estaré muerta en 1.000 años-luz. | Open Subtitles | الضُمور , لا تسألنى كيف سألقى حتفى فى ألف سنة ضوئية |
| No me preguntes por qué pero siempre he tenido debilidad por las flores. | Open Subtitles | لا تسألنى لماذا لكنى كنت دائما مولع بالزهور |
| No me preguntes por qué. | Open Subtitles | لا تسألنى لماذا,أنا لا أستطيع التفكير |
| Por favor, No me preguntes. | Open Subtitles | أرجوك لا تسألنى أرجوك لا تسألنى |
| No me preguntes cómo él no. | Open Subtitles | لا تسألنى لم أفعل هذا |
| No me preguntes cómo lo sé, pero lo sé. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف أعرف, أنا فقط اعرف |
| Entonces No me preguntes qué tengo que hacer. | Open Subtitles | لذا لا تسألنى ماذا يجب أن أفعله |
| No preguntes cada vez que tengas que mear. Ve. | Open Subtitles | لا تسألنى كل مرة تريد فيها التبول فقط أذهب |
| No preguntes cómo Io sé. Lo sé y punto. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف أعلم ، ولكنى أعلم فحسب |
| - No preguntes de donde viene el huevo. | Open Subtitles | -و لا تسألنى من أين جاءت البيضة ! |
| No me pregunte a mí. Dormí toda la tarde. | Open Subtitles | لا تسألنى, فقد كنت نائما طوال المساء |
| No me pregunte quién es la madre. No lo sé. | Open Subtitles | لا تسألنى عن الأم لأننى لا أعرف |
| No me pregunte. Ni siquiera sé qué día es. | Open Subtitles | لا تسألنى لا أعرف حتى بأى يوم نحن |
| Así que, ¿por qué no me preguntas otra vez? | Open Subtitles | إذا لم لا تسألنى مجدداً؟ |