"لا تسألني كيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • No me preguntes cómo
        
    • No me pregunte cómo
        
    • No preguntes cómo
        
    • No me pregunten como
        
    Está bien, No me preguntes cómo lo sé pero la señal de vídeo está en bucle. Open Subtitles حسناً، لا تسألني كيف علمت و لكن بث الفديو، إنه مكرر
    No me preguntes cómo lo sé. Open Subtitles . لا تسألني كيف أعرف
    No me preguntes cómo pasó eso. Open Subtitles لا تسألني كيف حدث ذلك
    Escuche, No me pregunte cómo, pero esta mañana cuando todos estaban inconscientes lo conocí. Open Subtitles انصت ، لا تسألني كيف لكن هذا الصباح عندما كان الجميع غائبون عن الوعي قابلته
    Ahora tengo un teléfono celular, No preguntes cómo. Open Subtitles صار بحوزتي هاتف هنا الآن لا تسألني كيف حصلت عليه
    No me pregunten como llegó allí, pero... allí estaba. Open Subtitles .... لا تسألني كيف وصلت لهناك،و لكنه كان موجود عليها
    En verdad, No me preguntes cómo, pero es Hermès. Open Subtitles في الواقع, لا تسألني كيف, لكنه هيرميس.
    No me preguntes cómo o por qué. Open Subtitles . لا تسألني كيف أو لماذا
    Pero No me preguntes cómo. Open Subtitles لكن لا تسألني كيف لا املك اي فكرة
    No me preguntes cómo, por qué... o lo que sea. Open Subtitles لا تسألني كيف أو لماذا أو أي شيء
    No me preguntes cómo, pero se crean. TED لا تسألني كيف ولكنها تتشكل.
    No me preguntes cómo. Open Subtitles لا تسألني كيف فعلوها
    No me preguntes cómo. Tú eres el abogado. Open Subtitles لا تسألني كيف أنت المحامي
    Echó a las serpientes de Indiana, y No me preguntes cómo. Open Subtitles لقد طرد الثعابين من (إنديانا)، لا تسألني كيف.
    De acuerdo, mira, No me preguntes cómo lo sé, pero creo que Vincent está trabajando en algún tipo de caso. Open Subtitles حسناً، انظر، لا تسألني كيف أعلم، ولكن أعتقد أن (فينسنت) يعمل على قضية ما.
    No me preguntes cómo mierda. Open Subtitles ـ لا تسألني كيف أفعل هذا
    Mi cliente se llama Swiggy. No me preguntes cómo consiguió un nombre como ese. Open Subtitles زبوني إسمه (سويغي)، لا تسألني كيف حصل على إسم كذلك.
    Sí, y No me pregunte cómo es posible, porque no tengo ni idea. Open Subtitles لا تسألني كيف .. لأني مشوش
    No me pregunte cómo. Open Subtitles لا تسألني كيف..
    Imposible, pero lo logré. No me pregunte cómo. Open Subtitles بل صحيح و لا تسألني كيف جاءت
    No preguntes cómo lo sé. Es como estás pensando. Open Subtitles لا تسألني كيف أعرف هكذا كيف تفكّر
    No preguntes cómo lo sé, pero esa de ahí es Nomi Marks. Open Subtitles لا تسألني كيف أعلم هذا، لكن (تلك المرأة هناك هي (نومي ماركس
    No me pregunten como, pero se fugó. Open Subtitles لا تسألني كيف لكنه يخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more