"لا تستخدم الوثائق المطبوعة" - Translation from Arabic to Spanish

    • sin papel
        
    El " Comité sin papel " es una actividad de colaboración en la que participan la comunidad empresarial e instituciones docentes. UN " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " عبارة عن شراكة بين دوائر الأعمال التجارية والأوساط الجامعية.
    Comité sin papel UN لجنة لا تستخدم الوثائق المطبوعة
    El sistema de comité sin papel se reelaboró por completo en 2007 y se presentó en el período ordinario de sesiones de 2008 celebrado en la Sede de las Naciones Unidas. UN وفي عام 2007 أعيد تصميم نظام اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة بالكامل، وتم عرضه خلال الدورة العادية لعام 2008 في مقر الأمم المتحدة.
    Cabe señalar que se ha presentado la candidatura del proyecto de comité sin papel en el marco de la concesión de los Premios ONU 21. UN وتجدر الملاحظة أن مشروع " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " هو الآن قيد النظر لغرض برنامج جوائز الأمم المتحدة في القرن 21.
    " Comité sin papel " . En 2003 el Comité encargado de las Organizaciones no Gubernamentales se convirtió en el primer Comité de las Naciones Unidas que automatizó completamente las oficinas y utilizó la tecnología de la información para realizar su labor oficial sin grandes volúmenes de documentación en papel. UN 58 - " لجنة لا تستخدم الوثائق المطبوعة " - أصبحت اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عام 2003 اللجنة الأولى في الأمم المتحدة التي توظف التشغيل الآلي للمكاتب وتكنولوجيا المعلومات توظيفا كاملا بغية القيام بعملها الرسمي من دون استخدام أحجام كبيرة من الوثائق الورقية.
    El 16 de mayo de 2003, el jefe de la Sección de Organizaciones No Gubernamentales presentó el proyecto experimental sobre un sistema de reuniones por medios electrónicos, también llamado " Comité sin papel " . UN 35 - قدم رئيس قسم المنظمات غير الحكومية في 16 أيار/مايو 2003 مشروعا رائدا للأخذ بنظام الجلسات الإلكترونية، أو نظام " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " .
    Impulsada por el gran interés de la Organización en estudiar formas de explotar la tecnología de la información y las comunicaciones (TIC) y las aplicaciones inalámbricas de fidelidad, la creación del " Comité sin papel " ha sido posible gracias a las asociaciones innovadoras de la comunidad empresarial y las instituciones docentes. UN وقد تم إنجاز مشروع " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " عن طريق شراكات ابتكارية مع دوائر الأعمال التجارية وأوساط أكاديمية، بدافع من اهتمام المنظمة الواسع النطاق بتحري السبل الممكنة لاستغلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتطبيقات اللاسلكية الدقيقة.
    Cuando esté plenamente operativo, el " Comité sin papel " permitirá que los usuarios dispongan de actualizaciones continuas de los documentos procedentes de la Presidencia y la Secretaría, transferencias de datos para que sea más fácil archivarlos, mensajes electrónicos, posibilidad de plantear electrónicamente preguntas de manera simultánea, de tomar notas y redactar informes y realizar recuentos electrónicos de votos. UN 38 - وسيوفر مشروع " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " عند اكتمال تنفيذه للمستعملين ما يلي: استكمال مستمر للوثائق من جانب الرئيس والأمانة، وعمليات نقل للبيانات، ونظام أسهل للمحفوظات، ورسائل إلكترونية، وطرح فوري للأسئلة إلكترونيا، وتدوين الملاحظات وكتابة التقارير وفرز الأصوات إلكترونيا.
    A ese respecto, el Comité opinó que el " Comité sin papel " debería ser plenamente operativo y convertirse en un modo de operación normal para el Comité Encargado de las Organizaciones No Gubernamentales, facilitando así sus deliberaciones, y reduciendo y eliminando el volumen de documentación impresa que el Comité ha tenido que manejar. UN 40 - وفي هذا الصدد، رأت اللجنة أن مشروع " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " ينبغي أن ينفذ بالكامل ويصبح وسيلة عمل عادية بالنسبة للجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية من أجل تيسير مداولاتها وتخفيض حجم الوثائق الورقية المطلوب من اللجنة معالجتها والتخلص منها في نهاية الأمر.
    El Secretario del Comité leyó una declaración sobre el proyecto de resolución relativo al sistema de reuniones por medios electrónicos ( " Comité sin papel " ) (véase anexo I del presente informe). V. Examen de los métodos de trabajo del Comité: aplicación UN وتلا أمين اللجنة بيانا عن مشروع القرار المتعلق بتنفيذ نظام الجلسات الإلكترونية ( " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " ) (انظر المرفق الأول لهذا التقرير).
    Aunque se basa en el mismo concepto, el sistema de comité sin papel ha dejado de centrarse en el archivo de registros para convertirse en un sistema de recuperación de registros. Se mencionó la idea del comité sin papel a título de notable iniciativa de eficacia probada para obtener resultados en el ámbito de la reestructuración de los procesos, los métodos de trabajo y la gestión de los conocimientos. UN وعلى الرغم من استمرار تطبيق المفهوم نفسه، فإن نظام اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة قد تحول من نظام لحفظ السجلات إلى نظام لاسترداد السجلات ووصفته " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " بأنه مبادرة ممتازة برهنت على تحقيق نتائج تركز على إعادة تصميم العمليات، وطرائق العمل وإدارة المعلومات.
    Cuando esté plenamente operativo, el " Comité sin papel " permitirá que los usuarios dispongan de actualizaciones continuas de los documentos procedentes de la Presidencia y la Secretaría, transferencias de datos para que sea más fácil archivarlos, mensajes electrónicos, posibilidad de plantear electrónicamente preguntas de manera simultánea, de tomar notas y redactar informes y realizar recuentos electrónicos de votos. UN عندما تصبح " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " قادرة على العمل بجميع قدراتها، سوف تجيز المستعملين الحصول باستمرار من الرئيس والأمانة على الوثائق المستكملة، ونقل البيانات لتسهيل تنظيم المحفوظات، والرسائل الإلكترونية وطرح الأسئلة إلكترونيا بشكل آني، وتدوين الملاحظات وصياغة التقارير وفرز الأصوات إلكترونيا.
    Se hizo hincapié en el sistema integrado, ampliación basada en la web de la estrategia de comité sin papel, instituida en 2003 por la Sección, que no sólo reportó ahorros de 1,5 millones de dólares anuales en concepto de gastos de personal, sino que además hizo mucho más efectivas las comunicaciones con los delegados de las organizaciones no gubernamentales. UN وتضمن التقرير التأكيد على النظام المتكامل وهو توسيع لاستراتيجية " اللجنة التي لا تستخدم الوثائق المطبوعة " على شبكة الإنترنت، التي وضعها قسم المنظمات غير الحكومية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية لعام 2003، وهو ما وفر مبلغ 1.5 مليون دولار سنويا من تكاليف الموظفين بل وجعل كذلك الاتصالات مع مندوبي المنظمات غير الحكومية فعالا أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more