"لا تستسلم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No te rindas
        
    • No te des por vencido
        
    • no se rinde
        
    • no te rindes
        
    • No cedas
        
    • No se rinda
        
    • nunca se rinde
        
    • se da por vencida
        
    • No te das por vencido
        
    No te rindas tan fácilmente. Ven a la iglesia. Encántala. Open Subtitles لا تستسلم بسهولة ، تعال إلى الكنيسة اجذبها
    "Gana la guerra, no pierdas una batalla en la guerra si te derrumbas y cedes ante la tentación No te rindas, simplemente vuelve a levantarte no mañana, sino ¡ahora mismo! ". Open Subtitles و هو،'إربح الحرب. لا تجعل معركة واحدة خاسرة' تُنهي الحرب. إذا ما ضَعُفت و امتلكتك النزوات'، لا تستسلم.
    No te rindas, No te rindas ahora. Open Subtitles لا تستسلم .. لا تستسلم الآن
    No te des por vencido. De verdad, necesitamos queso normal. Open Subtitles لا تستسلم نحن بحاجة ماسه الي الجبن الطبيعي
    A veces continúan durante años pero la gente no se rinde. Open Subtitles في بعض الأحيان أنها تستمر لسنوات ولكن الناس لا تستسلم.
    ¿Por qué no te rindes? Ni siquiera sabes dónde está San Forisco. Open Subtitles لماذا لا تستسلم أنت لا تعرف الطريق إلى سان فرنسيسكوا
    - Tira la esponja. - No cedas, idiota! - Tira la esponja. Open Subtitles إلق بالمنشفة لا تستسلم الآن , أيها الأحمق
    Sí, sigue intentándolo. ¡No te rindas ahora! Open Subtitles نعم، استمر بالمحاولة، لا تستسلم الآن!
    No te nos rindas. No te rindas muchacho. Open Subtitles لا تخذلنا , لا تستسلم أيها الولد
    - ¡No te rindas! ¡No lo hará! Open Subtitles لا تستسلم , لن يستطيع القيام بذلك
    Hazme un favor. No te rindas sin pelear. Open Subtitles قدم لي خدمة، لا تستسلم بدون مقاومة
    No te rindas nunca. Estarás mejor. Open Subtitles لا تستسلم أبداً سوف تتحسن
    No nos hemos rendido, No te rindas tú. Open Subtitles لا تستسلم. نحن لن نتخلى عنك لا تستسلم
    No te rindas. Nunca te rindas. Open Subtitles استمر , لا تستسلم , لا تستسلم أبداً
    Homero, ¡no te rindas hasta que termines mi querida abadía! Open Subtitles هومر, لا تستسلم حتى تنهي كنيستي العزيزة
    Te será más fácil cada vez. No te rindas. Open Subtitles سيصبح الأمر أسهل بعد ذلك ، لا تستسلم
    ¡Aguanta! ¡No te des por vencido! Open Subtitles اعتمد عليها و لا تستسلم
    Oye, Gomer No te des por vencido. Open Subtitles هيه، انت ايها المغامر لا تستسلم يا رجل
    ¿No se rinde fácilmente, Sr. Marougke? Open Subtitles لا تستسلم بسهولة يا ماروج
    Además, creo que es importante para nuestro hijo, ver que no te rindes. Open Subtitles بجانب ، أعتقد انة من الجيد ان يراك وانت لا تستسلم
    Levántate y gana, da la vuelta ¡No cedas! ¡Adelante! Open Subtitles قف وغير اتجاهك لا تستسلم ، فلننطلق
    Entonces, ¿por qué haces esta mierda? No se rinda. Open Subtitles اذا لما تمارس هذه القذارة لا تستسلم
    Tu hermana es la mejor paciente que he tenido. nunca se rinde. Open Subtitles شقيقتك أفضل مريضة لدينا، هي لا تستسلم أبداً.
    La gravedad nunca se da por vencida mientras que el combustible pueda acabarse luego de un tiempo. Open Subtitles الجاذبية لا تستسلم أبدا بينما الوقود بالطبع .. من الممكن أن ينتهي
    - Gracias. - No te das por vencido, ¿verdad? Open Subtitles شكرا أنت لا تستسلم أبدا,أليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more