No valoras mucho a los burócratas... no crees que merezcan tu tiempo o tu atención. | Open Subtitles | قل لا تظن كثيرا بأنهم بيروقراطيين لا تشعر بأنهم استغلوا وقتك أو إنتباهك |
¿No crees que mi mujer se da cuenta cuando falta mi mejor barítono? | Open Subtitles | لا تظن أن زوجتي لم تلاحظ غياب صاحب أفضل صوت رجالي |
No creas que vas a salir de esta portándote como una niña. | Open Subtitles | و لا تظن أن تصرفك كفتاة صغيرة سينجيك من هذا |
No pienses que vas a conseguir más tiendas, sólo porque esté avergonzada. | Open Subtitles | لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة |
¿Y no cree que se trivialice colocandola allá ariba con un instrumento musical? | Open Subtitles | و لا تظن أنه أمر تافه في وضعها مع آله موسيقية؟ |
Ud. Es un hombre atractivo, Abersold. No crea que no me he dado cuenta. | Open Subtitles | انت رجل جذاب جدا يا ابيرسولد لا تظن اننى لم الاحظ ذلك |
De acuerdo. ¿Qué? , no crees que esté metido en las drogas, ¿no? | Open Subtitles | حسنا ماذا ، لا تظن بأني مدمن للمخدات ، صحيح ؟ |
Yo me haré cargo del resto. ¿No crees que tenga un arma, verdad? No. | Open Subtitles | سوف أعتنى أنا بالباقى لا تظن ان معها سلاح اليس كذلك ؟ |
¿No crees que Zoey merece tener un padre alrededor más de unos pocos meses miserables? | Open Subtitles | لا تظن زوي يستحق أن يكون أبا حول أكثر من بضعة أشهر تافه؟ |
no crees que esto sea por lo que nos oyó decir, ¿no? | Open Subtitles | انت لا تظن ان ذلك بسبب ماسمعه منا صحيح ؟ |
Qué, ¿no crees que sea posible para mí, que disfrute del sexo? | Open Subtitles | ماذا لا تظن انك ذلك ممكن لي ان اتمتع بالجنس |
No creas que no me siento para aquellas chicas, porque yo hago. | Open Subtitles | لا تظن انني لا اهتم بتلك الفتيات ذلك لانني اهتم |
Y No creas que no te he visto observarme desde tu estúpido... | Open Subtitles | و لا تظن أني لم أرك تشاهدني من منزلك الغبي |
No creas que podrás engatusarme otra vez con esa colonia barata. | Open Subtitles | لا تظن أنك تستطيع خداعي بالرم هذا، لأنها لن تنجح |
De verdad que te llamé para pedirte disculpas. No pienses cosas raras. | Open Subtitles | لقد إتصلت لأعتذر حقاً يعنى لا تظن شيئاً آخر بإتصالى |
No pienses que soy inhumano. En mi posición uno debe intentar ser firme. | Open Subtitles | . لا تظن أنني قاسي القلب المرأ في موقعي عليه أن يبدو صلباً |
¿No cree usted que mis empleadores me informaron sobre el espía quemado en Miami? | Open Subtitles | لا تظن أن مدرائي لخصوني لك ضمن جواسيس محترقة في ميامي ؟ |
No crea que me he olvidado de Ud. Tengo una buena noticia para Ud. | Open Subtitles | لا تظن أني نسيتك. بل إن لديّ أخباراً مفرحة لك |
Pero ¿no te parece que eso suena un poco unilateral? | Open Subtitles | نعم، ولكن لا تظن أن يبدو قليلا من جانب واحد؟ |
A lo mejor no tenía que haber enseñado mis cartas. ¿No creerás que le importa? | Open Subtitles | ربما كان ينبغى أن أضع كروتى لأسفل لا تظن أن هذا يهمه |
¿No piensas que puedes detener balas, o sí? | Open Subtitles | لا تظن أنّ بمقدورك إيقاف الرصاص أليس كذلك؟ |
Sabe, cuando uno tiene hijos, uno se vuelve tan obsesionado sobre dónde están y qué están haciendo que uno no piensa que debe preocuparse por su pareja. | Open Subtitles | تعرف عندما يصبح لديك اطفال تصبح مركزا على اماكن وجودهم وماذا يفعلونه لا تظن انك بحاجة للقلق على شريك حياتك |
¿No pensarás que sería tan estúpido como para ir a un hospital? | Open Subtitles | أنت لا تظن أنّه سيكون غبي كفاية ليذهب للمستشفى ؟ |
No creerá que eso cuente como un intento de suicidio, ¿o sí? | Open Subtitles | أنت لا تظن بأنّ هذه تعتبر محاولة انتحار أليس كذلك؟ |
Así que nunca pienses que no tienes poder, incluso si No te sientas en una posición de poder, pero encuentra a otras personas para apoyarte y da el debate. | TED | لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية |
no le parece importante? | Open Subtitles | لا تظن أن هذا أمر مهم؟ |