"لا تظن" - Translation from Arabic to Spanish

    • no crees
        
    • No creas
        
    • No pienses
        
    • no cree
        
    • No crea
        
    • ¿ no te parece
        
    • No creerás
        
    • no piensas
        
    • no piensa
        
    • No pensarás
        
    • No creerá
        
    • No te sientas
        
    • no le parece
        
    No valoras mucho a los burócratas... no crees que merezcan tu tiempo o tu atención. Open Subtitles قل لا تظن كثيرا بأنهم بيروقراطيين لا تشعر بأنهم استغلوا وقتك أو إنتباهك
    ¿No crees que mi mujer se da cuenta cuando falta mi mejor barítono? Open Subtitles لا تظن أن زوجتي لم تلاحظ غياب صاحب أفضل صوت رجالي
    No creas que vas a salir de esta portándote como una niña. Open Subtitles و لا تظن أن تصرفك كفتاة صغيرة سينجيك من هذا
    No pienses que vas a conseguir más tiendas, sólo porque esté avergonzada. Open Subtitles لا تظن أني سأروي لك المزيد من القصص لأني محرجة
    ¿Y no cree que se trivialice colocandola allá ariba con un instrumento musical? Open Subtitles و لا تظن أنه أمر تافه في وضعها مع آله موسيقية؟
    Ud. Es un hombre atractivo, Abersold. No crea que no me he dado cuenta. Open Subtitles انت رجل جذاب جدا يا ابيرسولد لا تظن اننى لم الاحظ ذلك
    De acuerdo. ¿Qué? , no crees que esté metido en las drogas, ¿no? Open Subtitles حسنا ماذا ، لا تظن بأني مدمن للمخدات ، صحيح ؟
    Yo me haré cargo del resto. ¿No crees que tenga un arma, verdad? No. Open Subtitles سوف أعتنى أنا بالباقى لا تظن ان معها سلاح اليس كذلك ؟
    ¿No crees que Zoey merece tener un padre alrededor más de unos pocos meses miserables? Open Subtitles لا تظن زوي يستحق أن يكون أبا حول أكثر من بضعة أشهر تافه؟
    no crees que esto sea por lo que nos oyó decir, ¿no? Open Subtitles انت لا تظن ان ذلك بسبب ماسمعه منا صحيح ؟
    Qué, ¿no crees que sea posible para mí, que disfrute del sexo? Open Subtitles ماذا لا تظن انك ذلك ممكن لي ان اتمتع بالجنس
    No creas que no me siento para aquellas chicas, porque yo hago. Open Subtitles لا تظن انني لا اهتم بتلك الفتيات ذلك لانني اهتم
    Y No creas que no te he visto observarme desde tu estúpido... Open Subtitles و لا تظن أني لم أرك تشاهدني من منزلك الغبي
    No creas que podrás engatusarme otra vez con esa colonia barata. Open Subtitles لا تظن أنك تستطيع خداعي بالرم هذا، لأنها لن تنجح
    De verdad que te llamé para pedirte disculpas. No pienses cosas raras. Open Subtitles لقد إتصلت لأعتذر حقاً يعنى لا تظن شيئاً آخر بإتصالى
    No pienses que soy inhumano. En mi posición uno debe intentar ser firme. Open Subtitles . لا تظن أنني قاسي القلب المرأ في موقعي عليه أن يبدو صلباً
    ¿No cree usted que mis empleadores me informaron sobre el espía quemado en Miami? Open Subtitles لا تظن أن مدرائي لخصوني لك ضمن جواسيس محترقة في ميامي ؟
    No crea que me he olvidado de Ud. Tengo una buena noticia para Ud. Open Subtitles لا تظن أني نسيتك. بل إن لديّ أخباراً مفرحة لك
    Pero ¿no te parece que eso suena un poco unilateral? Open Subtitles نعم، ولكن لا تظن أن يبدو قليلا من جانب واحد؟
    A lo mejor no tenía que haber enseñado mis cartas. ¿No creerás que le importa? Open Subtitles ربما كان ينبغى أن أضع كروتى لأسفل لا تظن أن هذا يهمه
    ¿No piensas que puedes detener balas, o sí? Open Subtitles لا تظن أنّ بمقدورك إيقاف الرصاص أليس كذلك؟
    Sabe, cuando uno tiene hijos, uno se vuelve tan obsesionado sobre dónde están y qué están haciendo que uno no piensa que debe preocuparse por su pareja. Open Subtitles تعرف عندما يصبح لديك اطفال تصبح مركزا على اماكن وجودهم وماذا يفعلونه لا تظن انك بحاجة للقلق على شريك حياتك
    ¿No pensarás que sería tan estúpido como para ir a un hospital? Open Subtitles أنت لا تظن أنّه سيكون غبي كفاية ليذهب للمستشفى ؟
    No creerá que eso cuente como un intento de suicidio, ¿o sí? Open Subtitles أنت لا تظن بأنّ هذه تعتبر محاولة انتحار أليس كذلك؟
    Así que nunca pienses que no tienes poder, incluso si No te sientas en una posición de poder, pero encuentra a otras personas para apoyarte y da el debate. TED لذلك لا تظن أبدًا أنك لا تملك القوة حتى لو كنت لا تجلس منزلة سلطة ولكن ابحث عن أشخاص آخرين لدعمك واصنع القضية
    no le parece importante? Open Subtitles لا تظن أن هذا أمر مهم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more