El dinero va a una cuenta privada y está destinado sólo a la utilización individual; Singapur no cree que los trabajadores deban contribuir a una caja común, ya que esto disminuye el incentivo para ahorrar. | UN | وتذهب هــذه النقـود إلـى حسـاب خـاص ولا تُرصد إلا للاستعمال الفردي؛ ذلك أن سنغافورة لا تعتقد أنه ينبغي أن يساهم العمال في صندوق مشترك ﻷن هذا يضعف الحافز على الادخار. |
no cree que es justo que la magia le quite tanto y que nunca reciba nada de ella. | Open Subtitles | لا تعتقد أنه من العدل أن تستخدم السحر كي تبعد الكثير بدون أن تأخذ أي شيء |
¿No cree que él ya alcanzó ese estatus? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه لا يمكن أن تتحقق تلك المنزلة ؟ |
Creo que está enfadado porque no crees que está rondando la casa. | Open Subtitles | وقد أساء من قبل كنت لا تعتقد أنه يطارد المكان |
¿No crees que si la hubiera nos lo habría dicho? | Open Subtitles | لا تعتقد أنه كان سيخبرنا لو كان هناك شيء كذلك |
Usted no cree que sea suicidio. ¿Qué opina? | Open Subtitles | لكنك من الواضح أنك لا تعتقد أنه انتحار, ماذا إذا؟ |
no cree que él vaya a venir a por mí, ¿no? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه سوف يأتي ورائي، أليس كذلك؟ |
no cree que esté planeando utilizar el dispositivo para cortar la electricidad en alguna ciudad, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه يخطط لاستخدام الجهاز بنفسه لتدمير كهرباء المدينة، أليس كذلك؟ |
¿Y no cree que podría ser algo más? | Open Subtitles | وأنت لا تعتقد أنه يمكن أن يكون شيئا آخر؟ |
Usted no cree que su podría ser una serie? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه من الممكن أن يكون تسلسلي |
no cree que en una convención marco que regirá acuerdos específicos sobre usos de los cursos de agua internacionales se deban establecer procedimientos obligatorios, aun cuando los resultados de esos procedimientos no sean obligatorios para los Estados, ya que se estaría limitando la libertad de decidir el medio para resolver una controversia específica. | UN | وأضافت قائلة إنها لا تعتقد أنه ينبغي أن يُنَص على إجراءات إلزامية في اتفاقية إطارية تُبرم على هداها اتفاقات محددة بشأن استخدام المجاري المائية الدولية، حتى ولو كانت نتائج هذه اﻹجراءات غير ملزمة للدول، حيث سيؤدي ذلك إلى تقييد حرية تقرير وسيلة تسوية نزاع محدد. |
Señor, estos sueños lo que veo, ¿no cree que esté sucediendo realmente, verdad? | Open Subtitles | سيدي ، هذه الأحلام... . ما رأيته ، أنت لا تعتقد أنه... |
Entonces, ¿no cree que esté enfermo? | Open Subtitles | إذاً، فأنت لا تعتقد أنه مجنون ؟ |
Seguro que ella no cree que sea estúpido. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنها لا تعتقد أنه غبي |
¿No crees que la esquizofrenia puede ser reducida a un solo agente etiológico? | Open Subtitles | اذا أنت لا تعتقد أنه يمكن تخفيض مرض الأنفضام إلى عامل مسبب واحد؟ |
Mientes, o realmente no crees que se vaya. | Open Subtitles | إما أنك تكذب أو أنك لا تعتقد أنه سيرحل حقاً |
Un momento. no crees que pueda ser un buen hermano mayor, ¿no? | Open Subtitles | مهلاً لحظة , لا تعتقد أنه يمكنني أن أكون أخاً كبيراً , أليس كذلك ؟ |
¿Y ni siquiera lo conoces y no crees que yo debería saberlo? | Open Subtitles | و أنتَ لا تعرفه كفاية , و أنت لا تعتقد أنه يجب أن أعلم |
¿No crees que sea algo de lo que deba avergonzarme? | Open Subtitles | حسنا, انت لا تعتقد أنه شيء يجب ان اكون خجله منه؟ |
¿Todavía no crees que puedo apretar el gatillo? | Open Subtitles | ما زلت لا تعتقد أنه يمكنني الضغط على الزناد، هاه ؟ |
No creerás que como homofóbico enojado... engañas a nadie, ¿verdad? | Open Subtitles | أنت لا تعتقد أنه الشيء المهم هو عدم استثناء أحد هل تظن ذلك |