"لا تعيش" - Translation from Arabic to Spanish

    • no vive
        
    • no vives
        
    • no viven
        
    • no vivas
        
    • no vivir
        
    Tendrán una esposa que no vive contigo que tuvo un hijo con otro hombre. Open Subtitles أنت لديك زوجة لا تعيش معك والتي أنجبت طفلاً من رجل آخر
    Quiero fingir solo, por una noche, que soy una persona normal que no vive en en este mundo o sabe estas cosas. Open Subtitles أريد أن أتظاهر ولو لليلة واحدة أن أكون إنسانة طبيعية لا تعيش في هذا العالم أو تعرف هذه الأشياء
    Tercero, el Grupo de Estados de Asia no vive en un vacío. UN ثالثا، إن المجموعة اﻵسيوية لا تعيش في فراغ.
    Saul, ¿por qué no vives el momento en vez centrarte constantemente en el pasado? Open Subtitles سول، لماذا لا تعيش في اللحظة بدل التركيز المستمر على الماضي ؟
    ¿Por qué no vives con eso, hombrecito? Open Subtitles لِمَ لا تعيش معَ ذلك أيها الرجُل الصغير؟
    Se ve que los bichos no viven mucho tiempo fuera del cuerpo. Open Subtitles على ما يبدو أنّ الحشرات لا تعيش خارج الجسد طويلاً
    Ciertamente Mónaco es un país pequeño, pero no vive recogido dentro de sí mismo y en el pasado. UN ولا شك في أن موناكو بلد صغير، ولكنها لا تعيش في الماضي.
    Hace 20 años, Glavotina era una aldea serbia; en la actualidad, no vive en ella ninguna familia serbia; UN وكانت غلافوتينا قبل 20 سنة قرية صربية؛ واليوم لا تعيش فيها أية أسرة صربية؛
    No, vive en el tercer piso, octavo desde la izquierda. Open Subtitles لا تعيش في الدور الثالث الشقة الثامنة من اليسار
    no vive en esta zona, pero como empleada federal tiene razones para frecuentarla. Open Subtitles أنت لا تعيش في هذه المنطقة لكن كإتحادية المستخدم، عندك سبب للتردّد عليه.
    ¿Alguna vez pregunta por qué ya no vive en casa? Sí. Open Subtitles هل سألك مسبقاً لم لا تعيش في المنزل بعد الآن؟
    ¿Qué está haciendo aquí en la campiña? ¿No vive aquí, no? Open Subtitles ماذا تفعل هنا فى الريف ,انت لا تعيش هنا ؟
    Sí, y apuesto a que ella no vive en el lado sur de la ciudad el cual, de pronto, es importante. Open Subtitles نعم ، وأراهن أنها لا تعيش في الجانب الجنوبي من البلدة والذي هو أمر مهم فجأة
    Eres el padrastro de Marcus, pero no vives con el ni con su madre Open Subtitles أنت والد ماركوس لكنك لا تعيش معه ولا مع والدته
    no vives en la casa, así que no es asunto tuyo. Open Subtitles أنت لا تعيش في هذا المنزل لذلك ليس هذا من شأنك
    Deja decirte un pequeño secreto. Ya no vives con tu madre. Ya no tienes que ir a la escuela. Open Subtitles عزيزى دعنى اقول لك شيئا انت لا تعيش مع امك يمكن الا تذهب الى الكلية
    ¿Por qué no vives donde está sepultada tu familia? Open Subtitles لما لا تعيش في المكان الذي عائلتك مدفونة فيه
    Entonces baja el volumen. no vives aquí solo. Open Subtitles اذا ابقى الصوت منخفض أنت لا تعيش هنا لوحدك
    no vives a lo grande, pero en comparación, sin dudas. Open Subtitles تعرف لا تعيش الحياة المترفة لكن بالمقارنة بالتأكيد
    La oradora hace hincapié en que en la Federación de Rusia las mujeres no viven con miedo ni se consideran ciudadanos de segunda clase. UN وأكدت على أن المرأة في الاتحاد الروسي لا تعيش في حالة خوف ولا تعتبر نفسها مواطنة من الدرجة الثانية.
    Descubrimos que muchos grandes impactos crean sinestias, pero estos objetos ardientes y brillantes no viven mucho tiempo. TED اكتشفنا أن الكثير من الاصطدامات العملاقة تنتج عنها أجسام سينيستيا، لكن هذه الأجسام المتوهّجة والبراقة لا تعيش طويلًا.
    "Monsieur"...puede que no vivas lo suficiente para morir colgado. Open Subtitles مونسير، قد لا تعيش طويلا بما يكفي لتشنق
    Bien, es mejor que no vivir tu vida en absoluto. Open Subtitles انه افضل من ان لا تعيش حياتك على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more