"لا تغيري" - Translation from Arabic to Spanish

    • No cambies
        
    • No cambien
        
    - No cambies de tema. - ¡Alto! Open Subtitles لا تغيري الموضوع لا تتحركوا لا تغيري الموضوع لا تتحركوا
    No cambies, Julia. No cambies nunca. Open Subtitles لا تغيري الوضع، يا جوليا لا تغيريه أبداً
    Quiero que se apuren para que No cambies de idea. Open Subtitles انا فقط اتمنى ان يسرعوا,حتى لا تغيري رأيك
    Si eso es lo que te hace sentir bien, entonces No cambies nada. Open Subtitles إن كان هذا ماتشعرين أنه صحيح، فعندها لا تغيري شيئا.
    No cambies de tema. No te has librado aún. Open Subtitles لا تغيري الموضوع انت لست في بر الأمان الى الان
    No cambies las cerraduras, ¿está bien? Open Subtitles لا تغيري الأقفال من أجلي.
    Crees en los humanos, esa es tu virtud. No cambies nunca ese pensamiento. Open Subtitles انتِ تثقين بالبشر لا تغيري هذه الفكرة
    No, No cambies nada, es perfecto. Open Subtitles كلا، لا تغيري شيئاً، إنه ممتاز
    No cambies una palabra cuando vayas a San Francisco Open Subtitles لا تغيري أي كلمة حين ذهابكِ لـ"سان فرانسيسكو"
    Espera un momento. No cambies de tema. Open Subtitles . تمهلي قليلاً ، لا تغيري الموضوع
    No hagas eso. No cambies de tema. Open Subtitles لا تفعلي هذا لا تغيري الموضوع
    - No cambies de tema. Open Subtitles لا تغيري الموضوع لا تتحركوا
    - ¡Alto! - No cambies de tema. Open Subtitles لا تغيري الموضوع لا تتحركوا
    No cambies de tema. Open Subtitles لا تغيري الموضوع
    No cambies de tema. Open Subtitles لا تغيري الموضوع.
    No, no, no. No cambies de tema. Open Subtitles لا, لا, لا تغيري الموضوع
    No cambies el tema. Los pies primero. Open Subtitles لا تغيري الموضوع، قدمي أولاً
    No cambies de tema. Open Subtitles لا تغيري الموضوع
    Cassie, No cambies de tema. ¿Por qué no vas a graduarte? Open Subtitles كاسي) لا تغيري الموضوع) لماذا لا تريدين أن تتخرجي ؟
    Yo lo haría... No cambies el tema. Open Subtitles ولكن لا تغيري الموضوع
    - Esperen, No cambien el tema. Open Subtitles -لا ، لا تغيري الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more