"لا تقلقى" - Translation from Arabic to Spanish

    • No te preocupes
        
    • No se preocupe
        
    • Está bien
        
    • Tranquila
        
    • No se preocupen
        
    • no preocuparse
        
    Pero No te preocupes, madre Peep, conseguiré todo el dinero del Fabricante de Juguetes. Open Subtitles حسنا , لا تقلقى يا سيده بيب سأخذ النقود من صانع الالعاب
    No te preocupes, te cuidé más de lo que te cuidaste tú. Open Subtitles لا تقلقى ، لقد نجوت بك أكثر مما تنجين بنفسك
    Pero No te preocupes, pasaremos mucho rato cabalgando por los verdes pastos, Open Subtitles لا تقلقى ساقضى معظم الوقت اركب الخيول فى المراعى الخضراء
    No te preocupes por lo que ella piense. Creo que te salio esmeraste Open Subtitles لا تقلقى بشأن ما تظنه هى أظنكِ نجحتى فى تحقيق غرضكِ
    No se preocupe. Sabemos que lo recuerda. Open Subtitles لا تقلقى ، نحن جميعاً نعرف أنك تتذكرينه جيداً
    Pero No te preocupes. Cuando despiertes tendrás el cuerpo de una de 17. Open Subtitles لكن لا تقلقى عندما تستيقظين سيكون عندك جسد بسن 17 عام
    No te preocupes. Cuando me mude aqui, jugaremos juegos todo el tiempo. Open Subtitles لا تقلقى, عندما أنتقل للعيش هنا فسوف نلعب طوال الوقت
    Sólo estamos tú y yo ahora, querida. Pero No te preocupes. Te sacaré de aquí. Open Subtitles الان لم يتبقى الا انا و انت، لكن لا تقلقى ساخرجك من هنا
    No te preocupes, todo lo que tienes que recordar es... que las Reinas y los Caballeros se atreven a acabar galantemente juntos. Open Subtitles : لا تقلقى . كل ما يجب أن تتذكريه . القطط تفضل , القشطة أو السمك , بشكل عام
    No te preocupes. Se dé un lugar donde podemos pasar la noche. Open Subtitles لا تقلقى ,أنا أعرف مكاناً حيث يمكننا المكوث هذه الليلة
    No te preocupes por mí. Voy a estar bien, como siempre. Te quiere, Dana. Open Subtitles لا تقلقى بشأنى , سأكون على ما يرام , كالعاده , دانا
    No te preocupes. Después de recibir esto, haré cualquier cosa. Open Subtitles لا تقلقى , بعد أستلامى لهذا أشعر بأمتنان لكل شئ
    No te preocupes, yo volveré para protegerte de ella. Open Subtitles لا تقلقى يا عزيزتى سأعود فى الوقت المناسب لحمايتكِ منها
    Pero No te preocupes, te bajaré. Open Subtitles ولكن لا تقلقى سوف اساعدك فى النزول من على الجبل.
    No te preocupes, Ma, todo Está bien. La mejor cárcel en esta región. Open Subtitles لا تقلقى يا أمى ، كل شئ على ما يرام هذا هو أجمل سجن دخلته فى هذا الجزء من البلد
    No te preocupes, he pedido la habitación contigua a ésta. Open Subtitles لا تقلقى . لقد تدبرت أمر الغرفة التى بجانبكِ
    Por favor No te preocupes. todo estará bien al momento que bajes a tierra. Open Subtitles أرجوك لا تقلقى. سينحل كل شى? فى دقيقةالتى نصل فيها للشاطئ
    Nada, No te preocupes por eso. He llamado al colegio. Me han dicho que estabas mala. Open Subtitles لا شىء، لا تقلقى لقد اتصلت بالمدرسة وأخبرونى أنك كنت مريضة
    Pero No se preocupe. Suelen dar pastillas digestivas con el postre. Open Subtitles لا تقلقى, انهم يقدمون غسيل للمعدة مع المشهّيات
    No se preocupe por el dinero. Elija las rojas y yo jugaré con las azules. Open Subtitles لا تقلقى بخصوص المال أنت تأخذين الأحمر وأنا سآخذ الأزرق؟
    Quédese Tranquila. Creo que su hijo nacerá durante el examen. Open Subtitles لا تقلقى طفلك المفروض ان يولد اثناء الامتحان
    No se preocupen porque esta noche nos divertiremos. Open Subtitles . لا تقلقى حيال ذلك . الليلة ستصبح ممتعه
    A no preocuparse, G2. Enseguida te sacaré de aquí. Open Subtitles لا تقلقى يا "جى2" سأقوم بتولى أمرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more