"لا تقلقي بشأن ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • No te preocupes por eso
        
    • no se preocupe por eso
        
    • No te preocupes de eso
        
    • No te preocupes por ello
        
    • No tienes que preocuparte por eso
        
    Nena, No te preocupes por eso. Sobrevivirás. Open Subtitles عزيزتي , لا تقلقي بشأن ذلك سوف تنجين من ذلك
    No te preocupes por eso. Lo de anoche fue estúpido. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك , اللية الماضية كانت غباءاً ..
    No te preocupes por eso ahora. Simplemente vamos a salir de aquí. ¡Camarada Capitán! Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك في هذا الوقت لنخرج من هنا
    Pero no se preocupe por eso, puedo ocuparme. Open Subtitles ولكن لا تقلقي بشأن ذلك . أستطيع أن اتولى الامر
    Pero No te preocupes de eso. Open Subtitles ولكن لا تقلقي بشأن ذلك
    Todo está bien. No te preocupes por ello. Open Subtitles سيكون الامر على مايرام لا تقلقي بشأن ذلك
    Más como $220, pero No te preocupes por eso. Open Subtitles إنها 220 دولارًا ، لكن لا تقلقي بشأن ذلك اسمعي
    Pagué el alquiler, así que No te preocupes por eso. Open Subtitles سددت إيجار المنزل ايضاً لا تقلقي بشأن ذلك
    No te preocupes por eso ahora. Open Subtitles في حين أنني ما زلت لم أسمع رد من المنح الدراسية. لا تقلقي بشأن ذلك الآن.
    Oh, No te preocupes por eso. Fue gracioso, especialmente viniendo de ti. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك, الأمر كان ظريفاً لاسيما عندما يبدر منكِ
    No te preocupes por eso ahora. Te informaré mas tarde, ¿vale? Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك الأمر الآن سأطلعك على الأمر لاحقاً ، حسناً ؟
    No te preocupes por eso no fue tu culpa. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك إنه ليس خطأك.
    Oh, por el amor de Dios, mamá, No te preocupes por eso. Open Subtitles بحق الله ، أمي لا تقلقي بشأن ذلك
    - No te preocupes por eso. Open Subtitles ـ لا تقلقي بشأن ذلك.
    Ya, No te preocupes por eso. Open Subtitles أجل، لا تقلقي بشأن ذلك.
    Deja eso. No te preocupes por eso. Open Subtitles ضعي ذلك بعيدا وحسب لا تقلقي بشأن ذلك
    Sí, No te preocupes por eso. Open Subtitles أجل، لا تقلقي بشأن ذلك.
    No te preocupes por eso ahora. Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك الآن
    No te preocupes por eso, ¿vale? Open Subtitles لا تقلقي بشأن ذلك, حسناً؟
    De acuerdo, no se preocupe por eso ahora. Open Subtitles حسنا، لا تقلقي بشأن ذلك من الآن.
    Cariño, no se preocupe por eso. Open Subtitles يا عزيزتي، لا تقلقي بشأن ذلك
    - No te preocupes de eso. Open Subtitles -أوه، لا تقلقي بشأن ذلك
    Pagaré el maldito precio. No te preocupes por ello. Open Subtitles سأدفع الثمن اللازم لا تقلقي بشأن ذلك
    Fue un error involuntario. No tienes que preocuparte por eso. Open Subtitles مجرد خطأ, لا تقلقي بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more