No te preocupes por eso. Estoy intentando dejarlo. | Open Subtitles | حسناً, لا تقلقي حول ذلك انا احاول ان اتوقف عن التدخين |
No te preocupes por Patty. | Open Subtitles | لا تقلقي حول باتي هل لازلتَ ترغب بأخذي الأموال لها ؟ |
No te preocupes por eso. Estoy bien. Mejor que bien. | Open Subtitles | لا تقلقي حول الأمر، أنا بخير أنا أكثر من بخير |
Y yo le dije, mira, No te preocupes por el dinero ahora. | Open Subtitles | وأنا قُلتُ، انظري، لا .تقلقي حول المالِ الآن |
Y, sabes, No te preocupes por la cuenta del hospital. | Open Subtitles | و إسمع ، لعلمك لا تقلقي حول فاتورة المستشفى |
Siempre supe que estaba en ti. No te preocupes por nada. | Open Subtitles | الليلة أوه، لقد علمت دوما أنه يمكنك فعل ذلك لا تقلقي حول أي شيء |
No te preocupes por su visa ya me hice cargo de ella | Open Subtitles | لا تقلقي حول تأشيرتها فأنا سأهتم بهذا الأمر |
Le encontraré. No te preocupes por ello. | Open Subtitles | سوف أجعله يدفع الثمن, لا تقلقي حول هذا الأمر |
No te preocupes por ese lío. | Open Subtitles | لا تقلقي حول هذه الفوضى. |
- No te preocupes por esas tallas europeas. | Open Subtitles | لا تقلقي .حول تلك المقاسات الأوروبية |
Ya No te preocupes por esos motociclistas pendejos. | Open Subtitles | لا تقلقي حول سائقي الدرجات بعد الآن |
Y No te preocupes por la reunión. | Open Subtitles | ستكونين بخير، و لا تقلقي حول الإجتماع |
No te preocupes por eso. Lo tengo bajo control. | Open Subtitles | لا تقلقي حول ذلك الأمر تحت سيطرتي |
No te preocupes por eso. Está bien. | Open Subtitles | لا تقلقي حول الأمر لا بأس |
No te preocupes por eso ahora. | Open Subtitles | لا تقلقي حول ذلك الآن. |
Pero No te preocupes por Lee Berman. | Open Subtitles | ولكن لا تقلقي حول لي بيرمان. |
Por cierto, No te preocupes por el coche, yo me encargo. | Open Subtitles | لا تقلقي حول السيارة وقد حدث ذلك |
No te preocupes por nada, nena. | Open Subtitles | لا تقلقي حول أي شيء، عزيزتي |
"No te preocupes por almohadas, Voy a ser tu manta " | Open Subtitles | "لا تقلقي حول الوسادة.. سأكون بطانيتك" |
No te preocupes por el dinero. | Open Subtitles | لا تقلقي حول المال |