No te preocupes por ellos, hay una curva gentil adelante. | Open Subtitles | لا تقلقي من السيارات رباعية الدفع، هناك منحنى منحرف أمامها |
Dulce, No te preocupes por las pequeñas cosas. Dale un celular, alegrate que no es un aborto. | Open Subtitles | عزيزتي لا تقلقي من هذه الأمور التافهة امنحيها الهاتف وابتهجي لأنه ليس سيارة |
Siento lo del otro día. No te preocupes por la renta. | Open Subtitles | أنا أسف بسبب اليوم الفائت لا تقلقي من شيك الإيجار |
"Eh, No te preocupes por el tipo al que pegaste en la cabeza con una pala; | Open Subtitles | لا تقلقي من الرجل الذي قمتي بضرب رأسه بمعول |
No se preocupe, apelaremos. | Open Subtitles | لا تقلقي من قرار المحاكمة ما يزال لدينا الاستئناف |
No, no tema, ya no la veré más. | Open Subtitles | كلا، لا تقلقي من هذه الناحية فلن أستطيع أن أراها ثانية |
Vamos a pagar por él cuando llegue, No te preocupes por eso. Vamos a ver eso. | Open Subtitles | سندفع الأجرة عند وصولك، لا تقلقي من ذلك. |
Vas a ser una sensación. No te preocupes por nada. | Open Subtitles | ستكونين رائعة لا تقلقي من أي شيء |
No te preocupes por no sonreír. | Open Subtitles | لا تقلقي من عدم الإبتسام |
No te preocupes por eso ahora estás en casa, somos Jack y Avery y vamos a conseguir este regreso a la normalidad. | Open Subtitles | أوه, لا تقلقي من هذا, أنت في البيت الآن "نحن "جاك" و "آيفري و سنعيد الأمور إلى طبيعتها |
No te preocupes por eso. Me la puedes jugar una vez, ¿vale? | Open Subtitles | لا تقلقي من الامر أعني "اخدعني مرة..", أليس كذلك؟ |
No te preocupes por nada. | Open Subtitles | لا تقلقي من أي شيء |
No te preocupes por eso. | Open Subtitles | لا تقلقي من هذه الناحية. |
No te preocupes por el ramo. | Open Subtitles | لا تقلقي من الزهور.. |
No te preocupes por Paquette. | Open Subtitles | لا تقلقي من باجت. |
No, No te preocupes por mí. | Open Subtitles | لا تقلقي من أجلي |
No te preocupes por eso. | Open Subtitles | .لا تقلقي من ذلك |
Ahora No te preocupes por nada. | Open Subtitles | والآن، لا تقلقي من أي شيء |
Así que No se preocupe. Voy a meterme de lleno en el problema. | Open Subtitles | لذا لا تقلقي من ذلك سأُدخل نفسي في هذا الموضوع |
No se preocupe por este Marcus Brutus, quienquiera que sea. | Open Subtitles | لا تقلقي من هذا الماركوس (بروتوس) مهما كان |
Tarde o temprano el señor Clancy aparecerá, no tema. | Open Subtitles | سيظهر السيد "كلانسي" في نهاية الأمر و لا تقلقي من ذلك |