"لا تقلقِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • No te preocupes
        
    • No se preocupe
        
    • - Tranquila
        
    No te preocupes, cielo. Nosotros lo celebraremos el año que viene. Sí. Open Subtitles لا تقلقِ عزيزتي , سنقيم هذا في منزلنا السنه القادمة
    No te preocupes. Te prometo que será una noche que no olvidareis. Open Subtitles لا تقلقِ ، أعدكِ أنها ستكون ليلة لاتنسى بالنسبة إليكِ
    No te preocupes, que todo va a estar bien. Ven, te acompaño. Open Subtitles لا تقلقِ سيكون كل شيء على مايرام هيا سأمشي معكِ
    No te preocupes por el examen. Ve a beber agua. Open Subtitles لا تقلقِ حيال الاختبار ، اشربي بعض الماء
    No se preocupe por mí, no oígo nada. Open Subtitles لا تقلقِ مني. لا يمكنني سماع أي شىء
    Sí. El acuario está totalmente cambiado. No te preocupes por mí. Open Subtitles نعم ، هم هناك تغيروا كثيراً لا تقلقِ علي ، سأكون بخير
    No te preocupes. Será mejor que me vaya. Open Subtitles لا تقلقِ حول هذا الموضوع من الأفضل أن اذهب
    Y esa escopeta no va a hacer mucho. No te preocupes, cariño. Open Subtitles و هذه البنادق لن تنفع أوه , لا تقلقِ , عزيزتي
    - Soy la única asiática aquí. - No te preocupes. Estás con el Capitán. Open Subtitles أنا الآسيوية الوحيدة هنا - لا تقلقِ ، فأنتِ مع الكابتن -
    No te preocupes, lo tengo bajo control, Lois. Open Subtitles لا تقلقِ , لقد وضعته تحت السيطرة .. لويس
    No te preocupes, hay bastante, lo compartiré. Open Subtitles لا تقلقِ ، هناك أكثر من اللازم الذى سأشاركه
    No te preocupes, nos mantenemos juntos, y nada pasará con nosotros. Open Subtitles لا تقلقِ أذا كنا سوياً لن يحدث شيئاً لنا
    No te preocupes. Lo hace con todos. Open Subtitles لقد سحركِ ، لا تقلقِ ، لقد حدث هذا لجميعنا
    No te preocupes, queridita, pronto te estarás uniendo a tus amigos. Open Subtitles لا تقلقِ عزيزتي ، سوف تنضمين لأصدقائكِ قريباً
    No te preocupes, no te mataré. De hecho, vivirás para siempre. Open Subtitles لا تقلقِ لن أقتلكِ، في الحقيقة ستعيشين للأبد.
    No te preocupes. Nadie ha muerto al entrar por un ducto de aire. Open Subtitles لا تقلقِ ، لا أحد على الاطلاق مات وهو يسير في طريق أنبوب للتهوية
    No te preocupes Estoy haciendo una lista de las cosas que puedes hacer para hacer las paces con nosotros Open Subtitles لا تقلقِ ، سوف أحضر لكِ قائمة الأشياء التي كنتِ ستقضين علينا بها
    No, No te preocupes por mí. No quería nada del carrito de cafe. Open Subtitles كلاّ ، لا تقلقِ بشأني، لم أودّ أيّة شيء من عربة القهوة.
    No te preocupes, Celestine. Nunca nos encontraran. Open Subtitles لا تقلقِ يا سيلستين لن يجدوننا
    Pasa por aquí cuando vayas para allá y te daré el dinero. No te preocupes por eso. Bien. Open Subtitles ـ توقف عن المنزل لإخذ المال لذلك ـ لا تقلقِ حيـال ذلك الأمر
    No se preocupe por mí, porque va a ir. Open Subtitles لا تقلقِ علي سأكون بخير, مفهوم؟
    - Aquí no, ahora no. - Tranquila, nena, está bien. Open Subtitles ليس هنا ليس الآن - لا تقلقِ يا عزيزتي -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more