"لا تقلق بشأني" - Translation from Arabic to Spanish

    • No te preocupes por mí
        
    • No se preocupe por mí
        
    • No te preocupes por mi
        
    • No se preocupen por mí
        
    • No os preocupéis por mí
        
    • No tienes que preocuparte por mí
        
    No te preocupes por mí. Aquí hay mucha gente conmigo. Open Subtitles لا تقلق بشأني ، يوجد الكثير من الأشخاص هنا معي
    No... te preocupes por mí. ¿De acuerdo? Open Subtitles لا تفعل.. لا تقلق بشأني.. حسنا؟
    No te preocupes por mí tratando de arrastrar a ella. Open Subtitles لا تقلق بشأني , أنا أحاول جرّك لهذه الجريمة
    No se preocupe por mí. Open Subtitles حين أطلب منكِ أن توصلي إليها هذه الرسالة لا تقلق بشأني
    No te preocupes por mi sacaste ese cero hoy? Open Subtitles لا تقلق بشأني هل اصبت بهذا الخدش اليوم ؟
    No te preocupes por mí, papá. Open Subtitles لا تقلق بشأني يا أبي.
    No te preocupes por mí. Open Subtitles لا تقلق بشأني, حسناً؟ سأكون بخير.
    No te preocupes por mí. Después de lo que presencié ayer, pueden hacer lo que quieran con Jenny. Open Subtitles لا تقلق بشأني بعد ما رأيته البارحة
    No te preocupes por mí, estoy bien. Open Subtitles لا تقلق بشأني ، أنا بخير
    Sí, No te preocupes por mí. Open Subtitles نعم, الآن لا تقلق بشأني
    Buena suerte en tu reunión y No te preocupes por mí. Open Subtitles حظا سعيدا في اجتماعكم و لا تقلق بشأني.
    No te preocupes por mí. Solo concéntrate en tu trabajo. Open Subtitles لا تقلق بشأني ركز فقط على عملك
    No te preocupes por mí, puedo arreglármelas sola. Open Subtitles لا تقلق بشأني أستطيع أن أتدبر أمر نفسي
    Pero, No te preocupes por mí, amigo. Open Subtitles لكن لا تقلق بشأني يا صديقي
    Y estaré bien. No te preocupes por mí. Open Subtitles وسوف أكون على ما يرام، لا تقلق بشأني.
    Papá, No te preocupes por mí, sino por tus hijos. Open Subtitles بابا,لا تقلق بشأني أقلق حول أبنائكم
    No te preocupes por mí, solo miraré. Open Subtitles لا تقلق بشأني أنا سوف أشاهد فقط
    No pasa nada. No se preocupe por mí. Open Subtitles أوه، أنا على ما يرام لا تقلق بشأني
    Ignórenme, como si fuera un insecto. No se preocupe por mí. Open Subtitles تجاهلني وكأنني حشرة لا تقلق بشأني.
    - No te preocupes por mi. - No puedo manejar a este. Open Subtitles لا تقلق بشأني بوسعي التعامل معه
    No se preocupen por mí. Open Subtitles لا تقلق بشأني.
    No os preocupéis por mí. Me las arreglaré. Open Subtitles لا تقلق بشأني , سأجد طريقة لتحقيق ذلك
    Mira, tu preocupación es conmovedora, pero No tienes que preocuparte por mí. Open Subtitles اسمع , اهتمامك مؤثر لكن يجب عليك أن لا تقلق بشأني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more