"لا تكونى" - Translation from Arabic to Spanish

    • No seas
        
    • No sea
        
    • No estés
        
    • no te
        
    No seas ridícula. Somos víctimas de las circunstancias. Open Subtitles لا تكونى سخيفة, اُختاه, نحن ضحايا الواقعة.
    Yo me voy arriba. No seas tan tonta. Open Subtitles أفعل أنت ذلك , سأذهب للأعلى لا تكونى حمقاء
    No seas ordinaria, Jean. Seamos granujas pero no vulgares. ¿Es rico? Open Subtitles لا تكونى مبتذلة يا جين ، دعونا نكون ملتويون و ليس عاديون هل هو ثرى ؟
    No actúes como una niña . No seas grosera con estos señores. Open Subtitles . لا تكونى فظة . لا تدّعى القوة مع هؤلاء السادة
    No sea tonta. Ha perdido su maleta. La compañía debería indemnizarla. Open Subtitles لا تكونى حمقاء لقد فقدتى حقيبتك يجب ان تعوضك شركة النقل عن ذلك
    - No seas tímida. - Es un hombre muy atractivo, ¿no? Open Subtitles لا تكونى خجولة انه رجل جذاب جدا, اليس كذلك ؟
    No seas tonta. Los dos te queremos igual. Open Subtitles لا تكونى حمقاء ، إن كلانا يحبك بنفس القدر
    Debbie, por favor. No seas ingenua. Los hombres son unos cerdos. Open Subtitles ديبيى ,من فضلك لا تكونى ساذجه فالرجال خنازير
    Christine, No seas así. Suenas igual que mamá. Open Subtitles كريستين لا تكونى هكذا انتِ تبدين مثل ماما
    El tiempo me ha dado una pequeña patada en el culo, ¿no? No seas tonta. Te ves maravillosa. Open Subtitles الوقت جعنلى قبيحآ قليلآ لا, لا تكونى سخيفة, أنتى تبدو رائعة
    No seas así. Le dije a Jean-Francois que me llame aquí. Open Subtitles لا تكونى هكذا لقد أخبرت جان فرانسوا ليتصل بى هنا
    Eso es porque nunca conociste a uno. No seas ingenua, Jenny. Open Subtitles هذا لانك لم تقابلى احد منهم لا تكونى ساذجه يا جينى
    - Pero te quiero pagar, con intereses. - No seas ridícula. Open Subtitles لكنى أريد رد الجميل لك بشيئ جميل لا تكونى سخيفه.
    Eso es porque tu nunca conociste ninguno. No seas ingenua, Jenny. Open Subtitles هذا لانك لم تقابلى احد منهم لا تكونى ساذجه يا جينى
    No, No seas así. Vamos. Tomemos otra cerveza. Open Subtitles لا ، لا تكونى بهذا الشكل ، هيا ، فالنحتسى زجاجة بيرة أخرى
    No seas idiota, Starbuck, ¿cuál es tu posición? Open Subtitles . لا تكونى حمقاء يافاتنة الفضاء ماهو موقعك ؟
    No seas rídicula Llamale como su representante y programarás una cita. Open Subtitles لا تكونى سخيفة ستهاتفين وكيلها وتقومين بتحديد ميعاد للعشاء
    Bien, No seas agradable conmigo y hagas sentirme mal por ello. Open Subtitles حسنا , لا تكونى جيده معى وأجعلينى أشعر بالسوء حيال ذلك
    No seas tan blanda. He dicho que puedes ir y puedes ir. Open Subtitles أوه، لا تكونى حمقاء، لقد قلت لك يمكن أن تذهبى لذلك يمكنك أن تذهبى.
    - No sea tonta. No puede ser eso. Open Subtitles لا تكونى سخيفة لا يُمكن أن يكون الأمر هكذا.
    Sabes lo mucho que me dolerá que No estés aquí. Open Subtitles تعرفى بقدر ما يؤلمنى حينما لا تكونى متواجدة
    No, no te conviertas en pez. No sé nadar. Open Subtitles اه، أرجوك لا تكونى سمكة فأنا لا استطيع السباحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more