"لا تَستطيعُ أَنْ" - Translation from Arabic to Spanish

    • no podía
        
    • no podrías
        
    • no pudo
        
    • no podías
        
    • nadie podía
        
    • no pudiste
        
    Daphne overate porque tenía miedo ella no podía vivir de a mi imagen de ella. Open Subtitles دافن أتخمتْ لأنها كَانتْ خائفةَ هي لا تَستطيعُ أَنْ تَعِيشَ فوق إلى صورتِيها.
    no podía ver la otra mitad. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَرى النصف الآخرَ وماذا يحدث فيه؟
    Sabía que no podía estar enojada por mucho. Open Subtitles عَرفتُ بأنّها لا تَستطيعُ أَنْ تَبْقى مجنونة لمدة طويلة.
    - Tú no podrías matar a nadie. Open Subtitles تعال، تيم. أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَقْتلَ أي شخص.
    La pobre mujer no pudo aguantar más. -Espero que la impresión... Open Subtitles الإمرأة الفقيرة لا تَستطيعُ أَنْ تَصلب ظهرها أطول من ذلك
    Dijiste que no podías manejar la situación, y vaya que tenías razón. Open Subtitles قُلتَ بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ تُعالجَه ، وبِاللَّهِ، أنت كُنْتَ صحيح.
    En la mesa nadie podía hablar, a menos que él te dirigiera la palabra. Open Subtitles في منضدةِ الطعام التي أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتكلّمَ مالم تَكلّمَ مع أولِ مِن قِبل أبي.
    no pudiste evitarlo, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتوقّفَ هذا، أليس كذلك؟
    Fue lindo cuando salí del spa y fingió que no podía verme. Open Subtitles هو كَانَ لطيفَ عندما خَرجتُ مِنْ الحمام المعدني وأنت إدّعيتَ أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَراني.
    Daphne, que no podía me ha defraudado. Open Subtitles دافن، أنت لا تَستطيعُ أَنْ من المحتمل تَخْذلَني.
    Entonces, quizá en la orden a su asistente, subconcientemente comunico una emoción que no podía o no quería reconocer. Open Subtitles ولكن، ربما في ذلك الطلبِ إلى مُساعدِكَ، أنت لا شعورياً أبلغتْ عاطفةً بأنّك لا تَستطيعُ أَنْ أَو لَمْ يُردْ الإعتِراف.
    Empezó a preocuparse que la muchacha hablaría, no podía sobornarla porque ella tenía integridad. Open Subtitles بَدأتَ القَلْق البنت قَدْ تَتكلّمُ. أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَرشيها. كَانَ عِنْدَها بعض الشيء نَدْعو سلامةً.
    ¿quizás alguien no podía vivir con ella? Open Subtitles لَرُبَّمَا هي لا تَستطيعُ أَنْ عِشْ مع ذلك لَرُبَّمَا شخص ما لا يَستطيعُ أَنْ عِشْ معها؟
    no podía estar al tanto de eso. Open Subtitles هي لا تَستطيعُ أَنْ تَعْرفَ حولها.
    Espera, no podrías llamarla cualquier cosa. Open Subtitles الإنتظار في الدقيقة. أنت لا تَستطيعُ أَنْ فقط يَدْعو أيّ شئَ.
    ¡No podrías encontrar tu pene aunque te lo pusieran tu maldita mano! Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَجدَهَ إذا وَضعوه في يَدِّكَ الداعرةِ!
    Adrian monk tal vez le tema a la leche, los germenes, elevadores y cachorros, pero, no podrías ni empacar su lonche. Open Subtitles راهب أدريان قَدْ يَكُون خائف من الحليبِ وجراثيم ومصاعد وجراء، لَكنَّك، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَحْزمَ ذلك غداءِ الرجلِ.
    No, Theresa estaba investigando a tu esposa, pero no pudo conseguir nada porque Raine era muy precavida. Open Subtitles لا، تيريزا كَانتْ تَتحرّى زوجتَكِ، لَكنَّها لا تَستطيعُ أَنْ تُصبحَ أي مكان لأن راين حذرة جداً.
    Usted no pudo soportar eso, verdad, Russell? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُوقفَ ذلك، يُمْكِنُ أَنْك، روسل؟
    Muy pronto, no podías advertir la diferencia entre las prostitutas y las chicas de la ciudad. Open Subtitles قريباً جداً، أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُخبرَ الإختلافَ بين العاهراتِ وبنات البلدةَ.
    no podías dejar que disfrutara eso un segundo, ¿verdad? Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ فقط تَركتَني أَتمتّعُ بالذي لمدّة ثانية، أليس كذلك؟
    En la mesa nadie podía hablar, a menos que él te dirigiera la palabra. Open Subtitles في منضدةِ الطعام التي أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتكلّمَ مالم تَكلّمَ مع أولِ مِن قِبل أبي.
    En la mesa nadie podía hablar, a menos que él te dirigiera la palabra. Open Subtitles في منضدةِ الطعام التي أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَتكلّمَ مالم تَكلّمَ مع أولِ مِن قِبل أبي.
    no pudiste acompañarla a la puerta porque ella corría hacia ella. Open Subtitles أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَمشّيها إلى البابِ ' يَجْعلُ هي كَانتْ تَرْكضُ للبابِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more