iii) Iniciativas emprendidas por el IIC en apoyo a la consecución de los objetivos de desarrollo convenido internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ' 3` مبادرات اضطلع بها المركز لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) Iniciativas adoptadas por la organización en apoyo de la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ' 3` مبادرات قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular, los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة لدعم الأهداف المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
A ese respecto, las actividades del UNFPA contribuyen claramente a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, especialmente los Objetivos 4, 5 y 6. | UN | ومن الواضح أن الصندوق يساهم في هذا الصدد من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، لا سيما الأهداف 4 و 5 و 6. |
iii) Iniciativas llevadas a cabo por la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular de los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ' 3` مبادرات قامت بها المنظمة دعماً للأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
Iniciativas llevadas a cabo por la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ' 3` مبادرات اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
Iniciativas emprendidas por la FSM en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio | UN | ' 3` مبادرات اضطلع بها الاتحاد دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
Esas crisis presentan graves amenazas a la consecución de todos los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, y en particular los objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | وتشكل هذه الأزمات تهديدات خطيرة لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية. |
iii) Iniciativas de la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo acordados a nivel internacional, en particular los objetivos de | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
iii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de Desarrollo del Milenio | UN | ' 3` المبادرات التي اتخذتها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية: |
2. Iniciativas tomadas por la organización para apoyar los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los objetivos de Desarrollo | UN | 2 - المبادرات التي تقوم بها المنظمة لدعم الأهداف المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية |
A pesar del progreso alcanzado en la consecución de los objetivos de desarrollo internacionalmente acordados, en particular los objetivos de Desarrollo del Milenio, muchos jóvenes viven en zonas donde la pobreza sigue siendo un grave desafío. | UN | ورغم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، ما زال الكثير من الشباب يعيشون في مناطق يشكل الفقر فيها حتى الآن تحديا كبيرا. |
Reafirmando la Declaración del Milenio y, en particular, los objetivos y compromisos relacionados con el desarrollo y la erradicación de la pobreza, | UN | " وإذ تعيد تأكيد إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، لا سيما الأهداف والالتزامات المتصلة بالتنمية والقضاء على الفقر، |
iii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo a la consecución de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio, que actualmente sirven de base al programa mundial para el siglo XXI | UN | ' 3` مبادرات اضطلعت بها المنظمة لدعم الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، التي تشكل حاليا الأساس لجدول الأعمال العالمي للقرن الحادي والعشرين |
Al respecto, deseamos hacer hincapié en que la aplicación de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio, debe seguir recibiendo nuestra mayor atención. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشدد على أن تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية، ينبغي أن يظل يحظى بأكبر قدر من اهتمامنا. |
:: ¿Cuán fuerte es la correlación entre la intervención de los ciudadanos y el adelanto del programa de desarrollo de las Naciones Unidas, en particular los objetivos de desarrollo del Milenio? | UN | :: ما مدى قوة العلاقة بين إشراك المواطنين والدفع قدماً بتحقيق جدول أعمال الأمم المتحدة الإنمائي، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية؟ |
iii) Iniciativas emprendidas por la organización en apoyo de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, en particular, los objetivos de desarrollo del Milenio, que forman parte actualmente del programa | UN | ' 3` المبادرات التي قامت بها المنظمة دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية التي تشكل الآن جدول الأعمال العالمي للقرن العشرين |
Su delegación concede una gran importancia a la aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre la Alimentación y su Plan de Acción, especialmente los Objetivos de reducir a la mitad el número de personas que viven en la pobreza y sufren desnutrición. | UN | 21 - وقال إن وفده يولي أهمية كبرى لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للأغذية وخطة عمله، لا سيما الأهداف المتمثلة في الخفض بمقدار النصف من عدد مَن يعانون من الفقر ونقص الغذاء. |
La iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas coordina las instituciones de educación superior, becas e investigación con la Organización, así como las unas con las otras, para ocuparse de las cuestiones prioritarias ante las Naciones Unidas, especialmente los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | تسعى مبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي إلى المواءمة بين مؤسسات التعليم العالي والمنح والبحوث والأمم المتحدة وفيما بينها من أجل معالجة المسائل ذات الأولوية المطروحة على الأمم المتحدة، لا سيما الأهداف الإنمائية لألفية للأمم المتحدة. |
La iniciativa Impacto Académico de las Naciones Unidas coordina las instituciones de educación superior, becas e investigación con la Organización, así como las unas con las otras, para ocuparse de las cuestiones prioritarias ante las Naciones Unidas, especialmente los Objetivos de Desarrollo del Milenio. | UN | تسعى مبادرة الأمم المتحدة للتأثير الأكاديمي إلى المواءمة بين مؤسسات التعليم العالي والمنح والبحوث والأمم المتحدة وفيما بينها من أجل معالجة المسائل ذات الأولوية المطروحة على الأمم المتحدة، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية. |
En la actualidad, depende de todos los interesados no sólo acordar una concepción común, objetivos y ámbitos de acción comunes para el futuro, sino también, e incluso más importante, mantener la dinámica para seguir utilizando el deporte como un instrumento que contribuya al logro de objetivos de desarrollo, en particular de los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | واليوم، لا يرجع الأمر لكل أصحاب المصلحة للاتفاق على رؤيا وأهداف ومجالات مشتركة للعمل من اجل المستقبل فحسب، بل لمواصلة الزخم لزيادة تسخير الرياضة وسيلة للإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية. |