"لا شيء مما" - Translation from Arabic to Spanish

    • Nada de lo que
        
    • Ninguna de las
        
    • Nada que
        
    de que tenía todo lo que quería, pero Nada de lo que necesitaba. Open Subtitles أنه لديّ كل ما أردتُه لكن لا شيء مما أحتاجه فعلاً
    Nada de lo que dices tiene sentido. Nada de esto tiene sentido. Open Subtitles لا شيء من كلامكما منطقيّ، لا شيء مما يحدث منطقيّ.
    Nada de lo que verán en este video fue aprendido por entrenamiento. TED لا شيء مما سترونه في هذا الفيديو تم التدرب عليه مسبقا.
    Mi hermano pequeño está muerto. Nada de lo que digas puede cambiar eso. Open Subtitles أخي الصغير مات لا شيء مما تقوله سيغير هذا.
    Ninguna de las disposiciones de la nota 1 libera a los materiales magnéticos que permiten la absorción cuando están contenidos en pinturas. UN ملاحظة 2 لا شيء مما يندرج تحت الملاحظة 1 يطلق مواد مغنطيسية تتيح الامتصاص عند توفرها في الطلاء.
    Nada que le haga recordarla. Open Subtitles لا شيء مما يذكره بزوجته الراحلة حتى الأطفال.
    Nada de lo que ocurrió anoche fue culpa suya. Open Subtitles تعرفين بأنه لا شيء مما حدث ليلة امس خطائه
    Nada de lo que dije es cierto, lo saben tan bien como yo. Open Subtitles لا شيء مما قلته حقيقي وأنتم تعلمون هذا مثلي
    Nada de lo que digas me herirá. Open Subtitles لا شيء مما ستقوليه سيؤذي مشاعري
    Nada de lo que dices tiene sentido. Open Subtitles لا شيء مما تقوله يبدو منطقيّاً
    - Nada de lo que hice perjudica... - Dime exactamente qué ha pasado. Open Subtitles لا شيء مما فعلته اخبريني بالضبط ماذا حصل
    Nada de lo que dijiste era verdad. Nada de cena, nada de acompañante, ninguna conversación. Open Subtitles لا شيء مما قلته صحيح، لا عشاء، لا إشراف، لا محادثة.
    Nada de lo que digas o hagas podrá ser usado en tu contra, pero realmente quisiéramos que nos acompañes. Open Subtitles لا شيء مما تقوله أو تفعله سيتم إستخدامه ضدك من قبل أي أحد و لكننا سنقدر قدومك معنا جداً
    Nada de lo que hayas vivido te ha preparado para la carnicería que estas a punto de padecer. Open Subtitles لا شيء مما مررت به يمكنه أن يعدك للمذبحة التي سوف تشهدها
    No tengo idea, pero Nada de lo que dice se sostiene. Open Subtitles ليس لدي فكرة، لكن لا شيء مما قالته موجود.
    No sé cómo decirte esto, pero Nada de lo que acaban de decir tiene sentido. Open Subtitles لا اعرف كيف اخبرك ذلك، لكن لا شيء مما قالوه منطقي.
    Pero si quieres pensar que no eres amada, Nada de lo que diga cambiará eso. Open Subtitles ولكن إذا كان يساعدك على الأعتقاد أنك مكروهة، لا شيء مما أقوله سيغير رأيك.
    Nada de lo que hace tiene componente sexual, que sepamos. Open Subtitles لا شيء مما يفعله يتضمن عنصرا جنسيا على حد علمنا طبعا
    Nada de lo que acabas de decir suena razonable, ¿sí? Open Subtitles معقول.. لا شيء مما تقوله يبدو معقولاً, حسناً؟
    Luego me persiguió una burbuja de respuesta mal completada... gritando: "¡Ninguna de las anteriores!" Open Subtitles وبعد ذلك كنت مطاردة من جانب ملئ الإجابات و فقاعة تصرخ ، لا شيء مما تقدم
    No se puede creer Nada que él diga, y él es nuestra única fuente de información acerca de lo que realmente pasó. Open Subtitles لا شيء مما يقول يمكن أن يصدق وهو مصدرنا الوحيد للمعلومات لكل ماحدث في الواقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more