"لا علاقة لي" - Translation from Arabic to Spanish

    • no tuve nada que ver con
        
    • No tengo nada que ver con
        
    • Yo no tuve nada
        
    • Yo no tengo nada que ver
        
    • No he tenido nada que ver con
        
    • no tiene nada que ver conmigo
        
    Y por eso ella dice que yo no tuve nada que ver con ninguna mierda ilegal. Open Subtitles ولهذا ستقول لك أنني لا علاقة لي بعمل غير قانوني
    Era uno de mis regulares, pero juro que no tuve nada que ver con su muerte. Open Subtitles كان أحد العُملاء المُنتظمين لديّ، ولكن أقسم أنّ لا علاقة لي بوفاته.
    no tuve nada que ver con el chico que murió. Open Subtitles لا علاقة لي بذلك الفتى الذي مات . على الإطلاق
    Ya le he dicho que No tengo nada que ver con todo eso. Open Subtitles لقد قلت لك مسبقا أنه لا علاقة لي بكل هذا
    La verdad no me siento apenado por la muerte de este tipo, pero No tengo nada que ver con su muerte. Open Subtitles إسمع لن أحزن على موت هذا الرجل لكن لا علاقة لي بمقتله
    Quiero que sepas que no tuve nada que ver con esto. Open Subtitles أردتُكِ أن تعرفي فحسب أنّ لا علاقة لي بهذا.
    Eso es básico. Les puedo asegurar que no tuve nada que ver con esto. Open Subtitles خارج الخزّان، إنها الخطوات الأساسية يمكنني أن أؤكد لكما بأنه لا علاقة لي بهذا الأمر
    no tuve nada que ver con la muerte de la abogada. Open Subtitles أؤكد لكما بأنه لا علاقة لي بمقتل المدّعية
    no tuve nada que ver con el atentado a tu vida, pero no estoy sorprendido de que ocurriera. Open Subtitles لا علاقة لي بمحاولة إغتيالكَ و لكنني لستُ متفاجئاً لحدوثها
    El mundo es un lugar mejor sin él, pero no tuve nada que ver con eso. Open Subtitles العالم أفضل بدونه ولكن لا علاقة لي بالأمر.
    Pero no tuve nada que ver con que él fuera tras tu dinero. Eso es entre ustedes. Open Subtitles لكن لا علاقة لي في سعيه خلف أموالك فهذا بينكما
    No pensé que estarían aquí. no tuve nada que ver con eso. Open Subtitles لم أعرف أنك ستأتي لا علاقة لي بهذا
    no tuve nada que ver con eso. Ése fue el Gobernador. Open Subtitles لا علاقة لي بالأمر إنه المحافظ
    Con el debido respeto, General, No tengo nada que ver con lo que ocurrió hoy aquí. Open Subtitles مع فائق احترامي أيّها اللواء، لا علاقة لي بما جرى هنا اليوم
    Te estoy diciendo la verdad. No tengo nada que ver con lo que él hace. Él es un especialista. Open Subtitles أخبرتك الحقيقة، لا علاقة لي بما يفعله إنه مهوس، لا أستأجر مهوسين، بل أطردهم
    No tengo idea de a dónde ha ido a parar ese dinero, pero te juro que No tengo nada que ver con ninguna discrepancia, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا لا أملك أي فكرة إلى أين ذلك المال قد ذهب لكن أقسم أن لا علاقة لي بأي تناقضات, حسناً ؟
    Recién te lo dijo. No tengo nada que ver con esto. Soy inocente. Open Subtitles لقد أخبركم للتو ,لا علاقة لي بالأمر أنا بريئة
    Sé lo que estás pensando, pero No tengo nada que ver con esto. Open Subtitles أعرف ما تُفكّر به، ولكن لا علاقة لي بهذا.
    Sé lo que estás pensando, pero No tengo nada que ver con eso. Open Subtitles أعرف ما تُفكّر به، ولكن لا علاقة لي بهذا.
    Ya les he dicho que yo No tengo nada que ver con esto. Open Subtitles حسنا، انا اخبرتهم انه لا علاقة لي بكل الموضوع
    En primer lugar, te prometo, de hombre a hombre, que No he tenido nada que ver con eso. Open Subtitles في البداية انا أعدك رجل لرجل بأن لا علاقة لي بأي شكل من الأشكال
    Lluevan agua o flechas, eso ya no tiene nada que ver conmigo. Open Subtitles سواء سقط أمطار أو سهام, لا علاقة لي بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more