"لا نحتاج الى" - Translation from Arabic to Spanish

    • No necesitamos
        
    • no necesitemos
        
    No necesitamos sofisticados transplantes de corazón en el mundo. TED لا نحتاج الى عمليات زرع القلب المتطورة في جميع أنحاء العالم.
    No necesitamos creer en Dios para ser buenos o tener significado en nuestras vidas. TED لا نحتاج الى الايمان بالله لنكون خيرون وليكون لحياتنا معنى.
    No necesitamos un abogado designado por la corte diciéndonos tonterías. Open Subtitles لدينا ما يكفي من المشاكل لا نحتاج الى محام حذق من المحكمة ليكذب علينا
    No necesitamos a Diane Simmons. Siempre tuvimos a alguien mejor. Open Subtitles لا نحتاج الى ديان ، يوجد لدينا شخص افضل بمراحل
    Saben, quizá no necesitemos un educador de novatos este año. ¿Por qué no los iniciamos a todos? Open Subtitles أنت تعلم, ربما لا نحتاج الى مهذب للمستجدين هذه السنة
    Gracias por la escolta policial. Pero No necesitamos protección. Open Subtitles شكرا لكم بخصوص مرافقة الشرطة لنا ولكننا لا نحتاج الى حماية
    No necesitamos a otros, Sr. Rainey. Es estrictamente entre Ud. y yo. Open Subtitles لا نحتاج الى من يتدخل بيننا يا سيد راينى هذا الأمر بينى وبينك فقط
    No necesitamos a alguien loco, necesitamos a alguien casi loco. - ¿En qué piensas? Open Subtitles نحن لا نحتاج الى شخص مجنون نحن نحتاج إلى
    Muchas gracias, pero nosotras No necesitamos conseguir trabajo. Open Subtitles شكرا لمساعدتك .. ولكننا لا نحتاج الى عمل
    No necesitamos de desconocidos hombres desnudos bailando delante nuestra para estar entretenidas. Open Subtitles لا نحتاج الى رجال غرباء يرقصونأمامناعراةلكى نستمتعبالوقت.
    No necesitamos un coche deportivo para venir. Open Subtitles لا نحتاج الى سيارة رياضية للخروج الى هنا
    ¿Adónde vamos No necesitamos mucho? Open Subtitles لا نحتاج الى الكثير من الملابس في المكان الذي سنذهب اليه
    Sigues diciendo que No necesitamos la ayuda de otros, que estamos bien, pero yo no tengo la paz mental que tú tienes, Kevin. Open Subtitles دائما تقول لا نحتاج الى مساعدة لكنني لا أفكر مثلك إنني أغار بأنك تنام في الليل
    Y te ensenhare lo mucho que No necesitamos hablar. Open Subtitles وسأريك الى أي حد نحن لا نحتاج الى التحدث
    Te demostraré cuánto No necesitamos hablar. Open Subtitles وسأريك الى أي حد نحن لا نحتاج الى التحدث
    ¿Seguro que No necesitamos llenar el tanque? Open Subtitles اذن هل انت متأكد بأننا لا نحتاج الى هذا التانك ؟
    Lo dice como si pensara que No necesitamos árboles, Open Subtitles لقد قالها بطريقة حيث أننا لا نحتاج الى الأشجار
    Va camino de destruir IBP. Ya No necesitamos a Ahemadi. Open Subtitles نحن لا نحتاج الى امر الدكتور الاحمدي الان لقد انتهى الامر
    No necesitamos un coche deportivo para venir. Open Subtitles لا نحتاج الى سيارة رياضية للخروج الى هنا
    Me encanta que no necesitemos frases completas para comunicarnos. Open Subtitles انا احب اننا لا نحتاج الى الجمل الكامله لكى نتواصل بعد الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more