"لا نريدهم" - Translation from Arabic to Spanish

    • No queremos
        
    Y ya que filtran el fondo de esa bahía, No queremos que vean las cámaras. Open Subtitles يبحثون عن أي شيء في قاع الخليج لا نريدهم أن يجدوا الكاميرات المائية
    No queremos que se dividan el mercado entre ellos. TED كما لا نريدهم أن يتقاسموا السوق فيما بينهم
    Considero justo avisar a la gente. No queremos estafarles, aunque sea por una buena causa. Open Subtitles لا نريدهم ان يشعروا بالغش حتى ولو كان السبب انسانى
    Bueno, pues No queremos que tengan la Declaración ni los lentes. Open Subtitles لا نريدهم ان يحصلوا على الوثيقة أو النظارة
    Ahora, destruya su híper impulsor. No queremos que se escapen. Open Subtitles الأن، أستهدف طيارهم الألي لا نريدهم أن يقفزوا
    No queremos que piensen que el bote es comida. Así suceden los accidentes. Open Subtitles نحن لا نريدهم أن يعتقدوا أن القارب هو الطعام, هكذا تحدث الحوادث
    No queremos que ellos salgan lastimados, vale, así que lo que voy a necesitar que hagas en primer lugar es soltar a Rob. Open Subtitles لا نريدهم أن يصابوا، حسنا لذلك ما أريدك أن تقوم به أولاً يجب أن تسمح لروب بذهاب
    Si no es posible recuperarla, bueno, digamos que nosotros No queremos que recuperar Hawai. Open Subtitles إن لم نقدر على إستعادتها حسنا ، لنقل فقط أننا لا نريدهم أن يستعيدوا هاواي
    No biopsiamos quistes, porque No queremos que exploten. Open Subtitles نحن لا نأخذ عينة من الكيس لأننا لا نريدهم أن يُفَرقِعوا
    Mira, No queremos que cierren este sitio. Open Subtitles انت تتفهم,اننا لا نريدهم ان يغلقوا الملهى
    Y no los presionamos porque... No queremos que nos deje de llegar la información. Open Subtitles ونحن لا نضغط عليهم .. لأن .. لا نريدهم أن يتوقفوا عن تزويدنا بالمعلومات
    Silencio, No queremos que nos oigan. No me importa si esto es un vertedero. Podrían oler eso. Open Subtitles هدوء لا نريدهم يسمعونا لا اهتم لو ان هذه نفاية.
    No queremos que confundan nuestros misiles con un primer ataque. Open Subtitles لا نريدهم ان يظنوا بأن صواريخنا هي لتوجيه الضربه لهم اولا
    No queremos provocar a nadie. Open Subtitles نحن لا نريدهم يعتقدوا نحن نطلب لذلك
    No. No queremos que lo hagan. La meta es meterlos en una guerra extrema... donde sus flotas sean debilitadas. Open Subtitles لا , لا نريدهم أن يفعلوا الهدف إدخالهم بداخل غمار حرب خارجية,...
    No queremos que duerman profundamente. Open Subtitles لا نريدهم أن يستغرقوا في النوم
    No queremos que sean reales Open Subtitles نحن لا نريدهم ان يكونوا حقيقيون
    Una mejor pregunta es... si estos son los tipos que están haciendo esto, realmente No queremos que regresen, ¿no? Open Subtitles افضل سؤال هو... اذا كان هؤلاء الناس هم من فعل ذلك لا نريدهم حقاً ان يعودوا اليس كذلك؟
    Baja la voz. No queremos que nos oigan. Open Subtitles أخفضي صوتك . لا نريدهم أن يسمعوا
    - lejos de los inocentes. - No queremos perderlos de vista. Open Subtitles بعيداً عن المواطنين - لا نريدهم خارج مراقبتنا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more