No podemos dejar a nadie atrás ésta vez. | Open Subtitles | لا سيدي، نحن لا نستطيع ترك أحدً ورائنا في هذا المرة |
No podemos irnos. No podemos dejar el oro. Es nuestro futuro. | Open Subtitles | براند, لا نستطيع الذهاب لا نستطيع ترك كل ذاك الذهب إنه مستقبلنا |
No podemos dejar que nada se interponga en nuestro camino. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك أيّ شئ يقف في طريق ذلك |
Y creo que ves por qué No podemos dejar que ocurra. | Open Subtitles | واعتقد انك ترى لماذا نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث |
No podemos permitir que eso suceda. Se lo que hay que hacer. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك ذلك بانك يعرف كيف تتحدث بغطرسه |
No podemos simplemente abandonar todo. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك كل شيء. |
No podemos dejar ir a un asesino por un detalle tecnico. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك القاتل يذهب إستناداً على بعض التقنيات |
No podemos dejar que los buenos ganen esta vez. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك الرجال الجيدين في هذا الوقت |
No podemos dejar que se vaya, no ésta vez. Sólo aguanta. Aguanta. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك هذا يحدث من جديد ليس هذه المرة، إهدأ، إهدأ |
Travis, No podemos dejar que una agencia del gobierno solucione esto. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك هذا إلى بعض الجهاز الحكومي |
Simplemente, No podemos dejar que el Valta sea entregado. | Open Subtitles | وضع ببساطة، نحن لا نستطيع ترك فالتا يكون مسلّما. |
No podemos dejar que eso suceda. No sabemos quiénes son, ni dónde están. | Open Subtitles | ـ نحن لا نستطيع ترك هذا يحدث ـ نحن لا نعرف من هم، أو أين هم |
Estoy de acuerdo contigo. No podemos dejar que masacren a esos judíos. | Open Subtitles | أوافقك، نحن لا نستطيع ترك أولئك اليهود يذبحوا |
Porque No podemos dejar ningún testigo". | Open Subtitles | أنت تفقد أعصابك , لأننا لا نستطيع ترك شهود |
No podemos dejar que viejas amistades se interpongan entre nosotros, no? | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك أصدقائنا القدامى يقفون في طريقنا،صح؟ |
No podemos dejar a un sospechoso en el maletero porque llegas tarde para el ballet de tu hija. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك المشتبه به في صندوق السياره لانك متأخر عن حفلة باليه ابنتك |
No podemos dejar a los Espectros aquí para que los encuentre la Colmena. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك الريث هناك لتجدهم السفينة الأم |
No podemos dejar que llegue a su habitación. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع ترك ذلك يحدث في تلك الغرفة انت.. |
No podemos... dejar las cosas así por... confiar en la NSS. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك مثل هذه الأمور والإعتماد على منظمة الأمن القومي بعد الآن |
Siento mucho que esto pase... aquí, en su aldea... pero No podemos permitir que nos apresen. | Open Subtitles | انا آسف لان هذا سيحدث هنا هنا في قريتكم لكننا لا نستطيع ترك الجنود ياسروننا |
No podemos simplemente abandonar todo. | Open Subtitles | لا نستطيع ترك كل شيء. |
Peters, no podemos tener esos cuerpos ahí. | Open Subtitles | بيترز'، لا نستطيع ترك' هذه الجثث مستلقية. |
Querida, no podemos abandonar a la viuda de César. | Open Subtitles | عزيزتي , لا نستطيع ترك ارمله قيصر ورائنا |