"لا نفعل ذلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • no lo hacemos
        
    • no hacemos eso
        
    • no hacemos esto
        
    • No hagas eso
        
    • nosotros no
        
    • No lo haremos
        
    • no lo hagamos
        
    • No hagamos esto
        
    Y aunque existen técnicas científicamente probadas que podríamos usar para tratar este tipo de lesiones psicológicas, no lo hacemos. TED ومع ذلك، رغم أن هناك طرق مثبتة علميًا بإمكاننا استخدامها لمعالجة الإصابات النفسية، لا نفعل ذلك.
    Quizás era diferente en la colonia Kuzon, pero aquí no lo hacemos. Open Subtitles ربما المستعمرات مختلفه لكننا لا نفعل ذلك هنا يا كوزون
    no lo hacemos por conveniencia, sino por convicción. UN إننا لا نفعل ذلك لأنه شيء مناسب بالنسبـة لنا، بل نفعله إيمانا منا بأهميته.
    Pero nosotros no decimos os odiamos o jamás os volveremos a hablar ni haremos negocios, no hacemos eso. Open Subtitles لذلك نحن لا نقول أننا نكره لكم أو أننا لم نتحدث لكم مرة أخرى وممارسة الأعمال التجارية ، ونحن لا نفعل ذلك.
    Nosotros no hacemos eso... ni siquiera tenemos una prensa. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك إننا لا نملك حتّى مثبتا؟
    no hacemos esto para golpearnos la cabeza. Open Subtitles نعلمك هذه التقنية لسبب معين نحن لا نفعل ذلك لكي نثرثر
    Estás en mi casa, y era mi programa así que No hagas eso de nuevo. Open Subtitles انت في منزلي , وفي برنامجي الخاص لذلك لا نفعل ذلك مرة أخرى
    No debemos solicitar al Consejo de Seguridad que nos proponga varios nombres, si en la Asamblea General nosotros no lo hacemos. UN ولا ينبغي لنا أن نطلب إلى مجلس الأمن اقتراح تقديم عدة أسماء لنا، إذا كنا نحن أنفسنا في الجمعية العامة لا نفعل ذلك.
    no lo hacemos porque sea divertido, sino para seguir adelante. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك لأنه ممتع. نحن نفعل ذلك لنستطيع العبور.
    ¿Por qué no lo hacemos tres veces para decidir sobre el resultado? Open Subtitles لماذا لا نفعل ذلك ثلاث مرات لاتخاذ قرار بشأن النتيجة ؟
    Solo... no lo hacemos cara a cara así. Open Subtitles ولكن لا نفعل ذلك وجه لوجه كما تفعلين الآن
    no lo hacemos. Y créeme, no estoy contenta con esto tampoco. Open Subtitles لا نفعل ذلك ، وصدقوني لست سعيدة بهذا كذلك
    no lo hacemos a no ser que tengamos que hacerlo, ¿vale? Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك ما لم نكن مضطرين، حسناً؟
    Aquí no hacemos eso. Open Subtitles ــ نحن لا نفعل ذلك هنا ــ ألقِ بكل شيء هنا
    - No, ya no hacemos eso. Solo rastreamos tu teléfono. Open Subtitles لا نفعل ذلك بعد الآن، نحن فقط نتتبع هاتفك
    Pero, en realidad no hacemos eso. TED ولكن، نحن لا نفعل ذلك فى الحقيقة.
    Nosotros no hacemos eso. Vinimos aquí a rezar. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك نحن هنا كي نصلّي
    Pero no hacemos esto por ahora, lo hacemos por nuestro futuro. Open Subtitles ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا
    No hagas eso porque hace yo, como, feliz. Open Subtitles لا نفعل ذلك لأنه يجعل لي ، مثل سعيدة.
    Por supuesto, No lo haremos. Sólo tomaremos el dinero. Open Subtitles لا نفعل ذلك طبعاً كلّ ما سنفعله هو قبض النقود
    no lo hagamos mas quiero decir, no necesitamos hacerlo, verdad? Open Subtitles دعينا لا نفعل ذلك مرة اخرى اعني , لا يجب علينا ذلك صحيح
    - Ok, No hagamos esto. - ¿Qué tal un ojo morado para un marica? Open Subtitles . حسناً , دعونا فقط لا نفعل ذلك ما رأيك فى عين سوداء للرجل الشاذ ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more